Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous nous avez très généreusement accordé » (Français → Anglais) :

La présidente: Monsieur Monty, vous nous avez très généreusement accordé votre temps, et nous l'apprécions beaucoup.

The Chair: Mr. Monty, you've been very generous with your time. We appreciate your being with us.


Vous nous avez très généreusement donné une heure de votre temps et vous avez répondu à un large éventail de questions.

You've very generously given us an hour, and you've had to answer questions from a wide variety of angles.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Venant moi-même des Maritimes, je trouve que vous avez très clairement dépeint l'aspect historique que vous nous avez présenté aujourd'hui avec tant d'à propos afin d'expliquer pourquoi les Pères de la Confédération ont consacré tant de temps à l'institution du Sénat et ont décidé d'en baser la représentation non sur la population, mais sur la région. C'est parce que nous, citoyens des Maritimes, aurions autrement été écrasés sous le nombre des habitants du reste du Canada.

As a Maritimer, I think you clarified very well the historical aspect, which you so rightly gave to us today, as to why so much time in the discussions prior to Confederation was spent on the institution of the Senate and that it should not be based on population but rather by region for the very reason that those of us in the Maritimes would be overwhelmed by the numbers from the rest of Canada.


En outre, vous avez très généreusement créé une ligne budgétaire pour inciter les États membres à créer ces dispositifs, ou en tout cas à les relier les uns aux autres pour les «alertes enlèvement».

In addition, you have also very generously created a budget line to encourage Member States to create these mechanisms, or at least to create links between themselves to deal with ‘kidnap alerts’.


Une fois encore, dans mon groupe, nous sommes très heureux qu'elles y figurent, mais comment voulez-vous faire le lien avec les autres membres, par exemple l'Amérique latine, avec qui vous avez conclu des accords de libre échange?

Again, in my Group we are very happy that they are also included, but how do you want to link this to the other members, e.g. in Latin America, with whom we have free trade agreements?


Ce projet de législation est un des plus compliqués de ce Parlement, et vous nous avez très bien guidés jusqu'ici dans ses méandres.

This is one of this House's most problematic legislative proposals, and you have so far piloted us through its depths and shallows very well.


Je crois, Monsieur le Commissaire - et vous l'avez très bien dit - qu'au moment d'esquisser une politique de relations étrangères de l'Union européenne, nous devons penser, par rapport aux pays tiers, qu'il existe déjà une déclaration annexe au traité d'Amsterdam qui dit clairement qu'il faut avoir aboli la peine de mort pour pouvoir faire partie de l'Union européenne.

Commissioner, I believe – and you expressed this very well – that when developing the European Union’s external affairs policy we must consider, with regard to the third countries, that there is already a declaration annexed to the Treaty of Amsterdam which clearly reflects that to be eligible for membership of the European Union, candidate states must have abolished the death penalty.


Vous avez dit que vous avez très généreusement aidé deux jeunes filles à Winnipeg.

You stated that you very generously supported two girls in Winnipeg.


Le président : Monsieur le ministre, vous nous avez très généreusement donné de votre temps, mais je me demande si vous pouvez nous parler encore d'un aspect, celui de la reconstitution des stocks en dehors de la zone des 200 milles.

The Chairman: Minister, you have been very generous with your time, but I wonder if I could ask you to address one more issue, and that is the rebuilding of the stock outside 200 miles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous avez très généreusement accordé ->

Date index: 2023-02-06
w