Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à vous aider
Aidez-nous à vous trouver un emploi
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous nous aidez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Lets's Work Together in Finding a Job for You




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Nous avons besoin de quelqu'un qui puisse nous rassurer et nous conforter dans les choix que nous faisons, et c'est vous qui nous aidez à choisir.

We need someone to give us reassurance about the choices we're making, and you help us to make the choice.


Les exemples sont légion – alors, partagez votre expérience s'il vous plaît et aidez-nous à donner envie à la génération de demain!»

And there are so many success stories out there – so please share yours and help us to inspire the next generation!”


En parlant avec le directeur du centre, il m’a dit: «S’il vous plait, aidez-nous, vous aussi en Europe, à suivre ce courant, à ajouter du poids à la formation qui s’oriente dans cette direction, ce qui permet à tant de jeunes de trouver du travail; aidez-nous également à moderniser la relation entre les universités et les entreprises».

When I spoke to the director of this centre, he said to me: ‘Please help us, you in Europe too, to follow this course, to add weight to training that moves in this direction, which enables so many young people to find work; help us also to modernise the relationship between universities and business’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si vous vous adressez aux entrepreneurs – les créateurs de richesses – dans de nombreux pays africains, ce sont eux qui nous disent: «aidez nous à aider nos gouvernements à ouvrir les marchés afin que nous puissions avoir accès aux biens et aux services que vous tenez pour acquis en Occident».

But, if you speak to the entrepreneurs – the wealth creators – in many of the African countries, they are the ones who are saying to us: ‘help us to help our governments open up markets so that we can have access to the goods and services that you take for granted in the West’.


Je vous en prie, aidez-nous, aidez mon pays à sauver cette démocratie pour laquelle les pères de l’Europe se sont battus.

Please help us, please help my country to save the democracy for which the forefathers of our Europe battled.


Si vous nous demandez de faire quelque chose que vous ne faites pas, vous ne nous aidez pas ; faisons-le ensemble.

If you ask us to do something that you are not prepared to do yourselves then you are not going to help us: let us do it together.


Je vous le demande, Monsieur le Président, aidez-nous à être efficaces.

Please help us to be efficient, Mr President.


Notre message est le suivant: nous vous aiderons si vous vous aidez vous-mêmes.

We say to them: we'll help you if you help yourselves.


Alors, aidez-nous .Comme il n'entre nullement dans l'intention de ce Guide de prétendre que "tout est parfait dans le meilleur des mondes", vous trouverez dans chaque chapitre une série de points pour lesquels une action future au niveau communautaire pourrait améliorer la situation des consommateurs.

So, give us a hand.Since this Guide in no way claims that "all is for the best in the best of all possible worlds", you will find in each chapter a series of points where future action at Community level might improve the consumer's lot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous aidez ->

Date index: 2023-12-09
w