Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «vous ne mentionnez aucune référence » (Français → Anglais) :

Je constate que vous signalez l'information probante, mais que vous ne mentionnez aucune référence dans votre document.

I realize that you point to evidence, but we do not have any references in your document.


Il est intéressant que vous ne mentionnez aucunement ou que vous ne reconnaissez aucunement que d'autres ont peut-être acquis des droits avec le temps.

It's interesting that you make no mention or no recognition at all that others may have acquired rights over time.


Cela m'a peinée de constater que vous ne mentionnez aucunement les droits des minorités ou les droits à l'égalité.

I was distressed at not seeing any reference to minority or equality rights.


Or, vous ne mentionnez aucune date relativement au plan d'action concernant le développement des démocraties, et je peux comprendre qu'il s'agit là d'une chose tout à fait différente.

Now, you don't make mention of any dates with respect to the plan of action having to do with the development of democracies and so on, and I think I can understand that it's a sort of different kind of animal.


Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


Vous devez admettre aussi, Monsieur le Commissaire, que vous n’avez repris que les opinions du secteur de la santé dans l’évaluation de l’impact environnemental, sans faire aucune référence aux opinions des experts.

I think you should also admit, Commissioner, that you have only included the views of the health sector in the environmental impact assessment, and that there is no reference to experts’ views.


Monsieur le Président Prodi, vous avez dit avoir tiré une série de leçons de l’affaire Eurostat, mais, dans votre texte, vous n’en mentionnez aucune qui soit véritablement importante: la Commission doit accorder davantage d’attention au Parlement.

President Prodi, you said you had learned a number of lessons from the Eurostat affair, but your text fails to mention one that is genuinely important: the Commission must pay greater heed to Parliament.


Les cinq que vous mentionnez se réfèrent probablement à celles qui existaient à l'époque où le président Bush a imposé sa date-butoir pour le financement fédéral américain.

The 5 you are mentioning probably relate to the ones that were in existence at the time President Bush put his deadline for US federal funding.


Je suis cependant attristée à l'idée que ces références à elles seules ne favoriseront pas le respect des droits de la femme dans la pratique et qu'aucune référence à cette question n'ait été faite ni par le président en exercice, ni par vous, Madame la Commissaire, qui êtes pourtant en tête de la lutte pour les droits de la femme et qui prônez haut et fort le respect du principe d'égalité des sexes dans les relations étrangères de la Communauté.

What saddens me, however, is that these references alone will not promote respect for women's rights in practice and that no reference to this issue was made either by the President-in-Office or by you, Commissioner, who are a champion of women's rights and have nailed your flag to the mast of respect for the principle of equality in the Community's foreign relations.


Tout ce qu'on retrouve dans le projet de loi actuel du ministre du Développement des ressources humaines se caractérise par l'article 6 que je vais vous relire: Les attributions du ministre s'étendent d'une façon générale à tous les domaines de compétence du Parlement liés au développement des ressources humaines au Canada ne ressortissant pas de droit à d'autres ministres, ministères ou organismes fédéraux [ .] On ne fait aucune référence au mandat des provinces là-dedans, contrairement à la loi C-95 où, au moins, dans le domaine de la santé, on s'assurait que le fédéral n'interviendrait pas dans les champs de jurid ...[+++]

Everything there is in the bill presented by the Minister of Human Resources Development is to be found in clause 6 which reads as follows: The powers, duties and functions of the Minister extend to and include all matters over which Parliament has jurisdiction relating to the development of the human resources of Canada not by law assigned to any other Minister, department, board or agency of the Government of Canada- This bill does not mention provincial responsibilities, contrary to Bill C-95 which at least, in the health area, contained clauses ensuring that the federal government would not encroach upon provincial jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne mentionnez aucune référence ->

Date index: 2025-09-20
w