Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous montrer suffisamment flexible " (Frans → Engels) :

Dans sa première décision en l'espèce, la Cour d'appel fédérale a déterminé que le critère du surplus total n'était pas suffisamment flexible pour permettre la concrétisation des objectifs prévus à l'article 1.1 de la loi que M. Facey vous a énumérés.

The first Federal Court of Appeal in this case determined that the total surplus standard was not flexible enough to accommodate the elements of section 1.1 of the act that Mr. Facey enumerated, that is, the purpose clause, and further determined that the balancing weights approach had the desired flexibility.


M. Walt Lastewka: Je sais que vous avez fait beaucoup d'excellentes choses, mais je crois que vous n'avez pas suffisamment fait d'effort pour montrer votre valeur aux Canadiens.

Mr. Walt Lastewka: I know that you've done a lot of good work, but I don't think that time has been taken to properly provide to Canadians your value.


Les gens vont voir là.et je peux vous montrer des citations de Stockwell Day, où l'on se plaint de ce que la prestation pour enfants est trop généreuse puisque des familles dont le revenu est de 100 000 $ peuvent en profiter—si elles ont suffisamment d'enfants—alors que ce ne sont pas des familles dans le besoin.

So people are going to look at that.and I can show you quotes of Stockwell Day complaining that the child benefit is now too generous because it goes to families with incomes of $100,000—if they have enough children—and they are not in need.


Elles se sont montrées suffisamment flexibles au cours de la crise pour nous permettre de tenir compte de la situation financière difficile de certaines entreprises que certains d’entre vous ont évoquée.

They have proved adequately flexible during the current crisis, enabling us to take into account the difficult financial situation faced by some companies, as mentioned by some of you.


Au sein du groupe du parti populaire européen, nous avons confié à M. Wolfgang Schüssel la tâche de coordonner notre position et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, dès lors que l’unanimité sera requise lors du sommet, je vous inviterais - et vous demanderais -, en tant que présidence du Conseil, à vous montrer suffisamment flexible pour guider ce sommet vers une conclusion unanime.

We in the Group of the European People’s Party have entrusted Mr Wolfgang Schüssel with the task of coordinating our position, and, Mr President-in-Office, as unanimity will be required at the summit, I would advise – and require – you in the Presidency of the Council to be flexible enough to guide it towards a unanimous conclusion.


Ne pas être sensible à ces besoins futurs ou ne pas être suffisamment flexible pour les aborder est contreproductif pour un indicateur des compétences linguistiques. C’est pourquoi je vous exhorte à nouveau à soutenir les amendements proposés par le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.

It is counter-productive for a language indicator not to be sensitive to these future needs or flexible enough to address them, and so I again urge you all, today, to support the amendments tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


Ne pas être sensible à ces besoins futurs ou ne pas être suffisamment flexible pour les aborder est contreproductif pour un indicateur des compétences linguistiques. C’est pourquoi je vous exhorte à nouveau à soutenir les amendements proposés par le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.

It is counter-productive for a language indicator not to be sensitive to these future needs or flexible enough to address them, and so I again urge you all, today, to support the amendments tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


10. Pensez-vous que le cadre actuel de la stratégie monétaire de la BCE est suffisamment flexible pour faire face à des chocs externes tels que le choc déclenché par la crise en Irak?

10. Do you think the current ECB monetary strategy framework is flexible enough to cope with external shock, such as the shock triggered by the crisis in Iraq?


Je ne veux pas me montrer injuste à l'endroit de votre mémoire, parce que je ne l'ai pas lu en entier, mais dans votre recommandation no 5 vous dites que nous devons tenir compte du fait que les dispositions doivent «être assez flexibles pour s'adapter aux structures et aux pratiques traditionnelles des Premières nations» puis, à la recommandation no 8, vous dites que nous devons respecter «les droits à l'égalité des femmes autochtones», ce que ne font malheureusement pas certains arrangements adoptés par des bandes au fil des années.

Not to do an injustice to your report, because I haven't had the chance to read it thoroughly, you're saying we should be accommodating “traditional structures and practices of First Nations” in recommendation 5, and then in recommendation 8 you're saying we shouldn't and that we should respect “the equality rights of aboriginal women”, which is not the case, unfortunately, in certain arrangements bands have adopted over the years.


Vous dites que cela semble être suffisamment flexible pour éviter les problèmes des actifs liquides flottants plus petits, surtout pendant la période de trois ans.

You say it seems flexible enough to avoid the problems of smaller liquid floats, especially during the three-year period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous montrer suffisamment flexible ->

Date index: 2023-05-24
w