Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vous m'indiquiez quelles " (Frans → Engels) :

Quelles sont vos préoccupations en matière de responsabilité et quelle est selon vous la meilleure manière d’y répondre?

What are your liability concerns and how do you think they could best be addressed?


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Quand vous venez au micro, le comité demande que vous vous identifiiez et que vous indiquiez quelle organisation vous représentez, s'il y a lieu.

When you come to the microphone, the committee requires that you identify yourself and perhaps the appropriate organization that you are with.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame Ryan-Bacon, bien que vous l'ayez peut-être déjà fait, j'aimerais que vous nous indiquiez quelles sont vos recommandations précises concernant l'accord sur les services en vue d'améliorer la mobilité des ingénieurs et de faciliter leur travail.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Ms. Ryan-Bacon, although you may already have done it, I would like you to indicate to us what your specific recommendations are with respect to the service agreement, in order to improve the mobility of engineers and to facilitate their work.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): En ce qui concerne le régime actuellement en vigueur au Québec, peut-être serait-il utile que vous nous indiquiez quelle proportion, à votre avis, de l'aide financière au titre de l'éducation est accordée sous forme de prêts, par rapport aux bourses?

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): About the current system in Quebec, maybe it would be helpful if you could just advise us of your understanding of how much of the Quebec system in terms of education support right now is the loans-based system versus scholarships, which are in the nature of bursaries or grants.


Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


[Français] M. Michel Guimond: J'aimerais que vous m'indiquiez quelles remarques incorrectes j'ai faites en disant qu'il a craché du venin sur la vérificatrice générale, qui est apolitique, qui n'a personne à protéger, qui n'a personne à cacher, qui a été nommée, elle, à la suite d'une résolution unanime de la Chambre des communes, alors que cette personne a été nommée en raison de son passé libéral. Je n'ai pas à retirer quoi que ce soit.

[Translation] Mr. Michel Guimond: I'd like you to tell me what's wrong with my saying that the witness spoke with disdain about the Auditor General, someone who is apolitical, is protecting no one, is shielding no one and was appointed following a unanimous resolution of the House of Commons, whereas this witness was appointed because of his Liberal connections.


Les personnes participant au test doivent répondre à la question suivante: «Quelle est, selon vous, l'efficacité du produit testé par rapport au produit que vous utilisez habituellement?» ou à une question équivalente.

The test persons must reply to the question ‘How effective do you consider the test product to be compared to the product you normally use?’ — or equivalent.


J'aimerais que vous me rafraîchissiez un peu la mémoire et que vous m'indiquiez quelle part du présent Budget des dépenses est consacrée directement à la question du changement climatique.

I would like you to refresh my memory and tell me what part of the current estimates is devoted directly to the issue of climate change.


18. Quelle expérience avez-vous de la mise en place d'opérations de PPP de type institutionnalisé ? En particulier, votre expérience vous conduit-elle à penser que le droit communautaire des marchés publics et des concessions est respecté dans le cas de montages de PPP institutionnalisé?

18. What experience do you have of arranging institutionalised PPPs and in particular, in the light of this experience, do you think that Community law on public contracts and concessions is complied with in such cases.




Anderen hebben gezocht naar : quelles     quelle     vous indiquiez     vous indiquiez quelle     vous nous indiquiez     nous indiquiez quelles     nous indiquiez quelle     détenu et quelle     vous m'indiquiez     vous m'indiquiez quelles     vous m'indiquiez quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'indiquiez quelles ->

Date index: 2021-07-29
w