Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'expliquiez pourquoi » (Français → Anglais) :

J'aimerais que vous élaboriez sur ce sujet et que vous expliquiez pourquoi les conséquences seraient si graves si les modifications que vous proposez n'étaient pas acceptées.

I would like you to expand on that and to explain why a failure to accept these amendments would have such bad consequences.


Je voudrais que vous m'expliquiez pourquoi il y a une telle différence de prix.

I want you to explain why there is the difference in price.


Vous pouvez nous citer une série de projets qui ont été refusés; j'aimerais plutôt que vous me citiez des projets qui ont été acceptés et que vous nous expliquiez pourquoi ils n'auraient pas dû l'être.

You can list the projects that were rejected, but I'd rather hear about projects that were approved and have you explain why they shouldn't have been.


Cependant, Monsieur le Commissaire, je voudrais également que vous nous expliquiez pourquoi, dans la stratégie UE 2020, la Commission européenne a consacré aussi peu d’attention à la sécurité et à la stabilité des retraites ainsi qu’aux garanties en matière de pension, étant donné que nous devons tenir compte de la situation qui prévaut actuellement sur le marché du travail, de la situation démographique et - c’est naturellement là l’une des questions les plus importantes - du type de pensions dont les citoyens bénéficieront dans dix ans.

However, Commissioner, I would also like to ask whether you can say why, in the EU 2020 strategy, the European Commission has devoted so little attention to the security and stability of pensions and to pension guarantees, since we have to take into account the current situation in the labour market, the current demographic situation and, indeed, this is one of the most important issues, what sort of pensions people will receive in 10 years time.


Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous m’expliquiez clairement pourquoi la clause de sauvegarde relative aux ristournes de droits doit entrer en vigueur dans cinq ans.

Commissioner, I want you to clearly explain to me why the safeguard clause for the duty drawback enters into force in five years.


Je voudrais, Messieurs, que vous m'expliquiez pourquoi le gouvernement fédéral continue d'insister pour qu'on tienne compte des points d'impôt quand on pense aux montants accumulés qui sont censés aller aux provinces.

I should like some clarity from you gentlemen concerning why the federal government continues to insist that you must count tax points when you are looking at the accumulated money that is supposed to go to the provinces.


Je souhaiterais, Monsieur le Commissaire, que vous expliquiez sur quelles prémisses fondamentales vous baserez cette négociation et si vous n'estimez pas qu'un climat de bon entente avec le Maroc aurait été préférable à l'échec retentissant d'Aznar.

I would like you, Commissioner, to tell me what basic premises you will be working on in these negotiations and whether you think a climate of good relations with Morocco would have been desirable instead of Mr Aznar’s scandalous failure.


Pourquoi hésitez-vous et pourquoi ne vous mettez-vous pas tout de suite au travail, comme nous vous l'avons finalement demandé dans le rapport Bösch ?

Why are you so hesitant, why do you not take the plunge, as we urged, most recently in the Bösch report?


Je peux comprendre que l'UE n'aille pas jusqu'à réclamer une révision approfondie afin de réduire la durée et l'étendue de la protection offerte par les brevets de produits pharmaceutiques dans les pays en développement, voire de les placer dans le domaine public, mais j'aimerais que vous nous expliquiez plus avant pourquoi vous ne pouvez le faire, attendu que ce serait une bonne chose que l'Union le fasse.

I can understand that the EU will not go as far as to press for an in-depth review seeking to reducing the length and scope of patents protection on pharmaceuticals for developing countries or exempting them altogether, but I should like you to explain further why you cannot do that, as it would be a nice thing for the EU to do.


Vous avez indiqué que cela ne marcherait pas. J'aimerais que vous nous expliquiez pourquoi.

You indicated that it won't work, but I'd like you to elaborate as to why it won't work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'expliquiez pourquoi ->

Date index: 2021-04-26
w