Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'expliquiez clairement quelles » (Français → Anglais) :

Je veux que vous m'expliquiez clairement quelles sont les conséquences de la non-reconduction des deux dispositions de la loi que vous avez évoquées.

I would like you to explain to me clearly what the consequences would be if the two provisions of the Act that you referred to were not renewed.


J'ai remarqué que vous avez insisté sur le fait que l'ETCAF est une déficience, et qu'une déficience mentale ou physique était une question importante, mais j'aimerais que vous nous expliquiez dans quelle mesure le projet de loi S- 10 contrevient à l'article 15 de la Charte, et quels éléments particuliers du projet de loi constituent une violation de l'article 15.

I have noticed that you make a point of saying that FASD is a disability, and there is a significance in a mental or physical disability, but can you tell us why, in this particular case, this bill will violate section 15 of the Charter and what special elements it brings with it to justify a violation of section 15?


Deuxièmement, je souhaite que vous expliquiez clairement quelles actions vous entendez entreprendre quand la crise sera finie afin de stabiliser le marché et rétablir la confiance des consommateurs.

Secondly, I want you to spell out what actions you intend to take once we get over this crisis to stabilise the market and rebuild consumer confidence.


Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous m’expliquiez clairement pourquoi la clause de sauvegarde relative aux ristournes de droits doit entrer en vigueur dans cinq ans.

Commissioner, I want you to clearly explain to me why the safeguard clause for the duty drawback enters into force in five years.


Peut-être pourrions-nous voter, et vous verriez alors clairement quelle est la volonté de l’Assemblée.

Perhaps we could vote, and then you would see the clear will of the House.


J'aimerais que vous m'expliquiez très clairement quelle est la différence entre l'article 33 et l'amendement que le gouvernement soumet.

I would like to be given a very clear explanation as to the difference between clause 33 and the government amendment.


Je souhaiterais, Monsieur le Commissaire, que vous expliquiez sur quelles prémisses fondamentales vous baserez cette négociation et si vous n'estimez pas qu'un climat de bon entente avec le Maroc aurait été préférable à l'échec retentissant d'Aznar.

I would like you, Commissioner, to tell me what basic premises you will be working on in these negotiations and whether you think a climate of good relations with Morocco would have been desirable instead of Mr Aznar’s scandalous failure.


Deuxièmement, j’attends de vous ce soir que vous nous expliquiez clairement combien de temps la manœuvre dilatoire de la Commission, en ce qui concerne le règlement sur les nouveaux aliments, durera encore et si vous estimez judicieux de soutenir cette proposition de décréter un moratoire, comme l’a aussi formulée à peu près de cette manière le Conseil de ministres, afin que les consommateurs y voient enfin clair.

Secondly, I expect a clear statement from you this evening on how long the Commission's delaying tactics on the novel feed regulation are going to last, and whether you consider it appropriate, with a view to consumers finally having a clear picture, to support this proposal – part of which was also of course drafted by the Council of Ministers – to declare a moratorium.


La sénatrice Jaffer : J'ai entendu vos propos au sujet des mesures accessoires et j'ai lu votre article dans le Canadian Family Law Quarterly où vous présentiez la proposition du NPD et vous expliquiez clairement pourquoi elles ne devraient pas faire partie de la loi.

Senator Jaffer: I heard what you said about corollary relief and I also read your paper in the Canadian Family Law Quarterly where you set out the NDP proposal, and you clearly set out why the corollary relief should not be part of this legislation.


Mme Christiane Gagnon: J'aimerais que vous m'expliquiez de quelle façon vous vous assurez du respect des conditions que vous posez lorsque vous accordez des permis.

Ms. Christiane Gagnon: I would like you to explain to me how you make sure that the conditions you set when you issue a licence are actually met.


w