Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous m'avez répondu que cette idée était intéressante " (Frans → Engels) :

Je vous en ai posé trois, mais je pense que vous avez répondu à celle qui était deux en une, c'est-à-dire l'idée de confier la gestion des caisses de retraite à une fiducie distincte de façon à ce qu'elle ne reste pas dans les coffres de la société.

I asked you three, but I think you answered the two-in-one question, which was about taking private pensions and hiving them off into a separate trusteeship so they don't stay within the companies' coffers.


Je pense que vous avez répondu que ce n'était pas le cas; autrement, nous ne reviendrions pas sur cette question.

I think you have answered the question that they are not; otherwise we would not be revisiting this issue.


En 2005, alors que le prix du baril était de 50 dollars, je vous avais demandé votre avis, cher Monsieur le Commissaire Piebalgs, et vous m'avez répondu que cette idée était intéressante, tout en considérant que la Commission n'était pas compétente pour réguler les prix du brut, notamment parce que le marché du pétrole est mondial.

In 2005, when the price was 50 dollars a barrel, I asked you for your opinion on the subject, Commissioner Piebalgs, and you replied that this idea was interesting, considering that the Commission did not have the power to control crude oil prices, particularly since the oil market is a global one.


À des questions de mon collègue McCallum, vous avez répondu que cette question était contestée aux États-Unis.

In response to questions from my colleague Mr. McCallum, you said that this issue was being challenged in the United States.


Aujourd’hui, vous avez répondu à cette question. Un gouvernement qui cherche à éliminer un symbole, à éliminer un drapeau, tente de se débarrasser d’une idée, de la cacher, de la faire disparaître.

To that question, you have today provided me with the answer; a government that seeks to remove a symbol, to remove a flag, seeks to do away with an idea, to hide it away, to make it disappear.


Or, vous dites qu'au moment où vous avez reçu ce rapport intérimaire verbal, votre première réaction a été de demander s'il était pertinent d'informer la GRC pour qu'une enquête au criminel soit menée, mais que votre sous-ministre et d'autres fonctionnaires et possiblement votre personnel politique ayant assisté à cette rencontre vous ont répondu que ce n'était pas néce ...[+++]

You claim that when you received this verbal interim report, your initial reaction was to ask if you should apprise the RCMP of the fact so that it could launch a criminal investigation, but that your deputy minister and other officials and possibly members of your staff who were in attendance advised you that such action wasn't necessary because the problems were of an administrative, not criminal, nature.


La CIETT m'a dit qu'elle était consternée par cette directive et j'entamerai des entretiens supplémentaires avec elle sur la base de ce que vous avez répondu aujourd'hui, cela ne fait aucun doute.

Certainly CIETT have said to me that they are appalled by this directive, and I will be having further conversations with them on the basis of your reply today.


Vous avez demandé un vote par division et le rapporteur a répondu qu'il était favorable à cette demande.

You have called for a split vote and the rapporteur said he would be in favour of this.


Cette réunion était trop courte et vous n'avez, à vrai dire, pas répondu à une série de questions précises et pourtant cruciales qui vous ont été posées par des collègues.

It was too short. And you actually failed to answer a number of precise and really rather crucial questions put to you by the delegates, which I think is a shame.


Le sénateur Gauthier: Sénateur Carstairs, vous avez répondu à la question du sénateur Austin en disant que le gouvernement n'est pas en faveur de ces amendements et que vous n'étiez pas convaincue qu'il était approprié d'inclure l'obligation de diffuser cette cérémonie dans un projet de loi.

Senator Gauthier: Senator Carstairs, in response to Senator Austin's question, you stated that the government did not support these amendments and that you were not convinced of the appropriateness of making it mandatory in the bill to broadcast this ceremony.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'avez répondu que cette idée était intéressante ->

Date index: 2021-05-03
w