Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'avez communiqués » (Français → Anglais) :

Le sénateur Oliver: Lorsque, dans la déclaration d'un conjoint, vous avez remarqué un élément qui, selon vous, pouvait faire problème ou constituer un conflit, vous avez communiqué avec le ministre ou le conjoint pour leur demander de s'abstenir de dire ou de faire quelque chose.

Senator Oliver: When you have seen something in a spouse's declaration that you felt might be a problem or constitute a conflict, you have gone to the minister or the spouse and asked them to refrain from saying or doing something.


M. Gilbert: Il est très gratifiant pour nous, et pour tous les Canadiens avec qui vous avez communiqué au cours de cette période, que vous avez entrepris cette tâche difficile.

Mr. Gilbert: It is extremely gratifying to us, and all Canadians with whom you have interacted over this period, that you have undertaken this arduous task.


J'apprécie les renseignements que vous nous avez communiqués.

So I appreciate the information you shared with us.


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Il pourra vous être demandé de prouver que vous avez passé du temps en dehors des pays de Dublin, par exemple au moyen d’un cachet sur votre passeport, d’une décision d’éloignement ou de retour ou de documents officiels qui montrent que vous avez vécu ou travaillé en dehors des pays de Dublin.

You may be asked to provide evidence of your time spent outside the Dublin countries, for example a stamp in your passport, a return or removal decision or official papers showing that you lived or worked outside the Dublin countries.


Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


La présidente: Lorsque vous avez remis votre mémoire, est-ce que vous avez communiqué au ministre et au comité du développement des ressources humaines les recommandations qui figurent à l'annexe A?

The Chair: Did you give the recommendations in Appendix A to the minister and the Human Resources Development Committee when you gave your brief?


J'aimerais savoir si vous avez communiqué avec les fonctionnaires du ministère des Transports ou avec le ministre lui-même afin de leur présenter cette demande.

I would like to know whether you have been in touch with Transport Department officials or with the Minister himself to present that request.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez communiqué     qui vous avez     vous nous avez     nous avez communiqués     si vous avez     lorsque vous avez     vous m'avez communiqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'avez communiqués ->

Date index: 2024-10-05
w