Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons communiqué votre nom à

Traduction de «nous avez communiqués » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous avons communiqué votre nom à

your name has been forwarded to,
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gilbert: Il est très gratifiant pour nous, et pour tous les Canadiens avec qui vous avez communiqué au cours de cette période, que vous avez entrepris cette tâche difficile.

Mr. Gilbert: It is extremely gratifying to us, and all Canadians with whom you have interacted over this period, that you have undertaken this arduous task.


Je voudrais insister sur les messages que vous nous avez communiqués, et qui nous semblent tellement importants.

I want to reinforce the kind of messages that you have given and ones that we feel are important.


Lorsque vous nous avez communiqué les informations, vous nous avez entre autres indiqué que l'agence avait choisi de retenir environ 500 000 $ pour couvrir les coûts de fonctionnement et d'entretien, ce qui laissait un grand total de 5,7 millions de dollars pour les contributions.

When you provided the information to us, one of the things you told us was that the agency had chosen to withhold about $500,000 to cover operating and maintenance costs, leaving a grand total of $5.7 million for contributions.


Nous voulons être raisonnables et réagir à la manière dont vous nous avez communiqué aujourd’hui des informations.

We want to be reasonable, and we want to respond to the way in which you have given us the information today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du côté positif, je voudrais souligner que votre style de négociation et la manière dont vous avez communiqué les informations à cette Assemblée ont contribué à renforcer notre détermination, et nous vous en remercions vivement.

On the credit side, I would like to point out that your negotiating style and the way in which you communicated information to this House helped reinforce our determination, and for that you have our warm thanks.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Byrne, vous nous avez communiqué la décision du Conseil.

– (DE) Mr President, Mr Byrne, you have presented the Council decision to us here today.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.


- Madame la Présidente, je voudrais simplement vous demander s'il vous serait possible de nous communiquer rapidement le courrier que vous avez reçu et dont vous avez fait état pour qu'on puisse en voir le libellé exact.

– (FR) Madam President, I should just like to ask you whether it would be possible for you to pass on to us quickly the letters which you have received and to which you have just referred, so that we can see the exact wording.


Je suis le vice-président du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, mais j'apprécie vraiment certains des renseignements que vous nous avez communiqués. Il y a un fait que j'entends chaque jour, et c'est que, en 2050, il y aura 9 milliards d'habitants sur la planète et qu'il faudra trouver une façon de tous les nourrir.

I'm the Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, but I do appreciate some of the facts that you share; they're ones that I hear daily — particularly the fact that by 2050 we're going to have 9 billion people on this planet and we've got to figure out how to feed them.


Le sénateur LeBreton: Vous nous avez communiqué beau coup d'information.

Senator LeBreton: There is much information here.




D'autres ont cherché : nous avez communiqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez communiqués ->

Date index: 2022-02-19
w