Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous l’avez très justement remarqué » (Français → Anglais) :

Certes, c'est un facteur important, mais une cote A est toujours une cote A. Comme vous l'avez très justement fait remarquer, il y a beaucoup d'autres acteurs sur le marché, et si quelqu'un a des hésitations, il ira tout simplement voir un autre assureur.

The grade is important, there is no doubt about that, but an A is still an A. As you quite rightly said, there are plenty of other players in the market, so if someone feels uncomfortable they will just move to another credit insurer.


Autrement dit, on reconnaît la compétence provinciale et fédérale alors qu'un traité de l'empire, comme vous l'avez fait justement remarquer, confère, d'une manière tout à fait spéciale, la compétence au gouvernement fédéral.

In other words, there's that recognition of provincial and federal jurisdiction, whereas an empire treaty, as you rightly pointed out, conveys, in a very special case, jurisdiction to the federal government.


Bien sûr, nous aussi, nous sommes déçus des résultats du sommet sur le changement climatique, mais il importe de ne pas oublier que des avancées historiques ont bel et bien eu lieu sur certains points, par exemple le financement du changement climatique, la déforestation et le seuil des 2 °C, même si tout cela est imparfait, comme vous l’avez très justement remarqué.

Naturally, we, too, are disappointed by the results of the climate-change summit, but it is important not to forget that historic steps have indeed been taken with regard to certain elements, for example climate financing, deforestation and the two-degree target; even though this is imperfect, as you rightly pointed out.


Si, comme vous l’avez fait très justement remarquer, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous cherchons un domaine qui nous oblige à agir comme une Communauté, en l’occurrence une Communauté à 27, et qui reçoive un soutien populaire massif, c’est bien la protection climatique.

If, as you quite rightly said, President-in-Office, we are looking for a subject that forces us to act as a Community, and a Community of 27, and where there is massive popular support, then climate protection is it.


La stratégie de Lisbonne est une remarquable liste d’intentions, mais, comme vous l’avez très justement signalé, elle commet le péché capital de ne pas être une stratégie communautaire.

The Lisbon Strategy is a delightful set of intentions, yet commits the cardinal sin of not being a Community strategy, as you correctly pointed out.


Comme vous l’avez très justement fait remarquer, ceci relève de la compétence des États membres et c’est la raison pour laquelle ils doivent être encore plus actifs.

As you rightly pointed out, it is a Member State competence, so that is why we need the Member States to be even more active.


Vous avez la Corée du Nord et la Birmanie, qui, comme vous l'avez très justement dit, sont responsables du plus grand nombre de violations des droits de la personne, qui sont toujours menaçantes, même maintenant avec la prolifération nucléaire et tout le reste.

Here you have North Korea and Burma, which probably, as you rightfully said, have the largest number of human rights violations continually threatening, even now with the nuclear proliferation and all they're doing.


Comme vous l'avez très justement rappelé, la question des coûts d'entretien actuels de la flotte est au coeur de ce dossier.

As you've rightly pointed out, one of the key issues is the whole question of the ongoing cost to maintain the fleet.


Pour ce qui est de la question de la commission du développement et de la coopération, comme vous l'avez très justement fait remarquer, les documents ne sont pas prêts.

Regarding the question of the Committee on Development and Cooperation, the documents are not ready, as you correctly say.


M. Hiram Beaubier: L'on revient, monsieur, aux documents qui prévalent, et, comme vous l'avez fort justement remarquer, ce sont la Loi sur les parcs nationaux en ce qui concerne le parc et la Convention définitive des Inuvialuit, c'est-à-dire l'accord signé en 1984 par le Canada et les Inuvialuit.

Mr. Hiram Beaubier: We go back, sir, to the superior documents, which you rightly pointed out are the National Parks Act with respect to the park and the Inuvialuit Final Agreement, which is the 1984 signed agreement between Canada and the Inuvialuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’avez très justement remarqué ->

Date index: 2025-07-01
w