Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous l’avez très justement mentionné » (Français → Anglais) :

Dans ce sens, comme vous l’avez très justement mentionné, nous sommes reconnaissants de la vigueur avec laquelle la Commission protège le pilier communautaire dans cette situation.

In that sense, as you very correctly mentioned, we are grateful for the forcefulness with which the Commission is protecting the Community pillar of this situation.


Comme vous l'avez fort justement mentionné, si vous avez 100 $ et que vous allez à l'épicerie, c'est très bien d'acheter des bananes et du lait pour pas cher, mais si vous devez payer trois fois plus cher une boîte de petits pois, débourser 1 $ de plus pour le papier toilette et si vous avez à la maison un bébé qui a besoin de couches qui vous coûteront 5 $ de plus la boîte. C'est là que le pouvoir d'achat intervient et c'est ce que j'ai reproché au délai du 3 octobre.

As you rightly mentioned, if you have $100 and you're going to the store to buy your groceries, it's great that bananas are cheap and milk is cheap, but if you're going to be paying three times as much for a can of peas, and $1 more for toilet paper, and you happen to have a baby at home who needs diapers and you're going to be paying $5 more a box.This is where the buying power comes in, and this is my beef about October 3.


Si les droits sont notre âme, l’âme de l’Europe, je me risque à vous rappeler que vous avez mis l’accent, comme vous l’avez très justement dit dans votre discours, sur le fait qu’une politique énergétique commune en était la colonne vertébrale.

If rights are our soul, the soul of Europe, I will venture to remind you that you place a great emphasis, as you rightly said in your speech, on the backbone of Europe being a common energy policy.


Il est certain que votre arrivée, au milieu des années 1990, a fait beaucoup de bruit et que, comme vous l'avez fort justement mentionné, vous avez mis fin à un monopole, dans bien des cas, je suppose.

Certainly back in the mid-1990s you caused quite a stir, and, as you've rightly pointed out, in many cases a monopoly was effectively quashed, I suppose.


Peut-être ne pouvez-vous rien me fournir de plus à ce stade, mais puis-je vous demander d’avoir la gentillesse de m’adresser, par courrier électronique, tous les détails dont vous disposez ou m’indiquer comment obtenir une analyse approfondie par les États membres car, comme vous l’avez très justement dit, l’amélioration de l’équilibre entre vie familiale et vie privée est une priorité. Il est donc dans notre intérêt d’assurer que cette priorité soit largement partagée.

Perhaps that is all you can provide me with at this stage, but could I ask you to kindly e-mail me any details you have, or indicate how I can obtain a breakdown of details by Member State because, as you rightly say, improving the work/family life balance is a priority and it is in all our interests to ensure that priority is widely shared.


Vous avez très justement indiqué que l'aide est distribuée par les ministres des Affaires étrangères, des Finances et de l'ACDI. Cela étant, je ne comprends absolument pas votre position, puisque n'importe lequel des ministres que je viens de mentionner peut, n'importe quand, être le « ministre compétent ».

And you rightly indicated that aid is distributed by Foreign Affairs, by Finance, and by the CIDA minister. I can't fathom your point, though.


Les autres points, comme vous l’avez très justement mentionné, sont également importants et nous les aborderons en temps utile.

These other issues, as you rightly point out, are of importance also, and we will address them in due course.


Comme vous l'avez très justement rappelé, la question des coûts d'entretien actuels de la flotte est au coeur de ce dossier.

As you've rightly pointed out, one of the key issues is the whole question of the ongoing cost to maintain the fleet.


Comme vous l'avez très justement mentionné, il reste beaucoup de travail à faire en ce qui concerne le projet de loi C-19 et il est nécessaire d'y apporter des modifications majeures.

As you have very capably and ably pointed out, there's a lot of work to be done in Bill C-19 and some very significant changes needed.


Pour ce qui est de la question de la commission du développement et de la coopération, comme vous l'avez très justement fait remarquer, les documents ne sont pas prêts.

Regarding the question of the Committee on Development and Cooperation, the documents are not ready, as you correctly say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’avez très justement mentionné ->

Date index: 2025-08-16
w