Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous laisse répondre » (Français → Anglais) :

Je vous laisse répondre à ces deux questions, puis j'en aurai encore une autre à vous poser.

I will leave those two questions with you and I have one more.


Le sénateur Jaffer : Pour l'étude d'un projet de loi si important, pour laquelle nous avons invité deux ministres poids lourd qui ont fait des déclarations préliminaires et que vous avez longuement laissés répondre à nos questions, je crains qu'on nous ait accordé peu de temps pour les questions.

Senator Jaffer: I am concerned that with such an important bill we would have two very senior ministers who had introductory statements, and you let them answer questions at length, so our time for questions was short.


Je vais vous poser la question suivante et, après cela, je vous laisse répondre tous les trois, si vous voulez.

I will ask you the following question, and then the three of you can respond, if you wish.


Je vous laisse répondre vous-même à la question.

I'll let you answer that question for yourself.


Préférez-vous que son éducation lui permette d’être sur le marché du travail maintenant, ou pour les prochaines décennies et le restant de sa vie? Je vous laisse répondre à cette question.

Would you prefer their education to enable them to be in the labour market now, or for the next few decades and the rest of their lives? I leave you with that question.


Par conséquent, Monsieur Simpson, selon mon interprétation du rôle de gestion du Président, je vous laisse deux minutes pour répondre à toutes les interventions qui ont été faites.

Therefore, Mr Simpson, in my interpretation of the President’s management role, I am going to give you two minutes to respond to all the speeches that have been made.


Je vous laisse répondre mais ce genre d'enquête me préoccupe beaucoup: il ne s'agit pas d'une étude.

I'll leave it up to a response from you, but I'm really concerned when we use a poll like this, which isn't a study.


Lorsque, jeudi dernier, j’ai posé la question au secrétaire général, et vous savez que ceci avait été préparé, je me suis vu répondre - car vous avez laissé répondre le secrétaire général - que cela avait été fait en étroite collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et comme cela me semblait une explication acceptable, je m’en suis contenté.

When I, last Thursday, asked the Secretary-General and you how this had been prepared, I was told – for you left the answer to the Secretary-General – that it had been done in close cooperation with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and, that appearing to be to be an acceptable explanation, I declared myself content with it.


Monsieur le Président en exercice, j’espère que vous conduirez le Conseil européen mieux que vous n’avez conduit la réunion qu’ont eu les présidents de groupe avec vous: vous vous êtes arrogé la plus grande partie du temps de parole pour ne rien dire que nous ne sachions déjà. Vous n’avez pas laissé vos ministres, qui je suppose connaissent leur sujet, répondre à la plupart de nos questions.

President-in-Office, I hope you will lead the European Council better than you led the meeting group leaders had with you: you took most of the speaking time yourself and you said nothing we did not know in advance; you did not allow your ministers, whom I would expect to know their subjects, to answer most of our questions; and you did not send the answers in writing afterwards.


Je vous laisse le soin d'y répondre.

Ask yourselves what is the answer to that question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laisse répondre ->

Date index: 2021-12-12
w