Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous l'expliquer car vous semblez " (Frans → Engels) :

Si les Inuit en font partie—je tiens à vous l'expliquer car vous semblez connaître assez mal notre organisation—c'est qu'il y a des femmes Inuit des communautés de l'Arctique de l'Ouest qui participent à nos assemblées.

The reason we include Inuit—and I want to explain this to you, because you have limited knowledge of our organization—is we have Inuit from the western Arctic communities who come to our assemblies.


Le sénateur Kroft: J'aimerais poser une autre question au sujet de la loi Sarbanes-Oxley, car vous semblez avoir adopté cette loi de façon générale.

Senator Kroft: I would like to ask you another question about Sarbanes-Oxley, because you seem to have endorsed the legislation generally.


Le chef Bill Erasmus: Moi aussi, je vous parle d'être humain à être humain, je vous dis que vous pouvez adapter la loi aux besoins des Gwitch'in et des Sahtu, car vous semblez posséder des qualités humanitaires.

Chief Bill Erasmus: Again, speaking from human to human, you can design the legislation to take care of the Gwitch'in and the Sahtu needs, as the humanitarian you appear to be.


Je vous exhorte toutefois à la prudence, car vous semblez vouloir faire croire aux citoyens européens et aux États membres que Bruxelles sait mieux, et que les responsables politiques de Bruxelles sont plus proches des intérêts des citoyens que les députés de leur propre circonscription.

But you should be careful, because what you are proposing to EU citizens and Member States is that they should believe that Brussels knows better, and that politicians in Brussels are closer to the citizen’ interests than an MP from their constituency.


Je pense que cela permet d’expliquer que nous n’avons pas affaire ici à une tentative un peu facile de refiler le problème à la communauté scientifique en disant «nous ne voulons pas examiner cela de plus près, car nous ne voulons pas le comprendre», mais bel et bien à une houleux débat scientifique et à un institut précis en Allemagne qui, manifestement, prend la question très à cœur. Je vous encourage toutefois, Monsieur le Commissaire, à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour amener les instituts scientifiques concernés autour de la table et leur permettre enfin de se mettre d’accord sur un avis scientifique objectif.

With this, I believe I can explain that it is not a cheap way of palming the issue off on to science and saying ‘we do not want to examine this any closer because we do not want to understand it’, but it is a genuine and difficult dispute among experts and one institute in Germany is clearly putting its point of view across particularly strongly. However, I urge you, Commissioner, to do everything possible to bring together the scientific institutes involved to enable them finally to agree on a scientifically objective opinion.


Je n’arrive pas vraiment à expliquer ce terme, mais je suis sûr que vous le pouvez. Je suis en tout cas impatient de voir si la Commission utilisera également cette étude dans son rapport d’évaluation de 2008, car il contient pas mal observations tranchées concernant la directive que nous sommes sur le point d’adopter.

I cannot quite describe the term myself, but I am sure that you can. I am at any rate interested to see if the Commission will also use this study in its 2008 assessment report, because it contains quite a few terse comments about the directive as we are about to adopt it.


Ceci explique la démarche trilatérale que j'ai proposée l'année dernière et que vous semblez, d'ailleurs, largement partager, notamment lorsque vous proposez l'établissement d'une plateforme permanente.

This explains the trilateral approach which I proposed last year and which you seem to share, particularly in your proposal for the building of a permanent platform.


C’est un point que je souhaitais vous expliquer, car les jours à venir verront sans doute se dérouler de larges discussions internationales sur cette question.

That is something I wanted to explain to you, as the coming days will certainly see wide-ranging international discussion of this question.


Vous vous ajoutez aux nombreux témoins qui sont venus nous dire que la priorité ne serait pas d'abolir les problèmes par rapport à l'investissement étranger, car vous semblez avoir beaucoup d'autres problèmes qui seraient plus prioritaires.

You are one of many witnesses who have told us that the priority was not to deal with the problems relating to foreign investment, because you seem to have many other problems with a higher priority.


J'essaie de comprendre votre raisonnement, car vous semblez vous contredire. Vous êtes en faveur de l'adoption d'une politique d'achats au Canada parce qu'elle servirait vos intérêts, mais vous dites le contraire quand il s'agit de l'exportation de nos produits.

I'm trying to understand the consistency in your argument that at one level it's okay to have a Canadian-only policy because it serves interests, but when it serves our interest to export, you make that determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'expliquer car vous semblez ->

Date index: 2024-10-23
w