Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous l'avez fort justement remarquer " (Frans → Engels) :

Monsieur Galati, vous avez fort justement fait remarquer que certains de ces mécanismes, s'ils sont pris.Je connais un grand nombre de policiers—j'ai travaillé avec la police.

Mr. Galati, you quite correctly pointed out that some of these mechanisms, if taken.I know a lot of police officers—I've worked with police.


Son intention était d'augmenter simplement le PIB de manière à ce que la dette paraisse plus petite et plus facile à gérer, alors qu'en fait, comme vous l'avez fait fort justement remarquer, la taille de la dette ne diminue pas.

Its vision of getting that in order was to simply grow the GDP so the debt will look smaller and more manageable, when in fact, as you appropriately point out, the size of the debt is not reducing.


Comme vous l'avez fort justement mentionné, si vous avez 100 $ et que vous allez à l'épicerie, c'est très bien d'acheter des bananes et du lait pour pas cher, mais si vous devez payer trois fois plus cher une boîte de petits pois, débourser 1 $ de plus pour le papier toilette et si vous avez à la maison un bébé qui a besoin de couches qui vous coûteront 5 $ de plus la boîte. C'est là que le pouvoir d'achat intervient et c'est ce que j'ai reproché au délai du 3 octobre.

As you rightly mentioned, if you have $100 and you're going to the store to buy your groceries, it's great that bananas are cheap and milk is cheap, but if you're going to be paying three times as much for a can of peas, and $1 more for toilet paper, and you happen to have a baby at home who needs diapers and you're going to be paying $5 more a box.This is where the buying power comes in, and this is my beef about October 3.


Nous recommandons que le gouvernement effectue un examen, parce que le développement durable et les stratégies qui en relèvent sont une initiative gouvernementale, et non celle d'un ministère, comme vous l'avez fort justement fait remarquer.

We're recommending that the government do a review, because sustainable development and the sustainable development strategies that fit under that are a government initiative, not an initiative of any one department, as you have quite properly pointed out.


Madame Aubert, vous m’avez fort justement posé la question suivante: «Que comptez-vous faire?» C’est ce que je retiens essentiellement de votre intervention.

Mrs Aubert, you have asked me the following question, and with very good reason: ‘What do you plan to do?’ As I recall, this is the main point of your speech.


Prodi, président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier Ministre, je serai très bref, ne serait-ce que, comme vous l’avez fort justement souligné devant le Parlement, Monsieur le Président, parce qu’il vous tarde de passer à de nouvelles activités.

Prodi, President of the Commission (IT) Mr President, Prime Minister, I will be very brief, not least because, as you have rightly pointed out in the House, Mr President, you are anxious to move on to new activities.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.


Car comme vous l'avez fort justement fait remarquer, le Conseil de la Communauté européenne n'a pas jugé nécessaire d'être présent à l'occasion du premier débat sur la question.

For, as you have correctly explained, the Council of the European Community did not even consider it necessary to be present here during the first debate.


Je me permets cet avertissement parce que le rétablissement de la confiance que vous avez fort justement évoqué, Monsieur Prodi, exige naturellement aussi que vous disposiez d’une Commission qui puisse travailler sans être handicapée par de tels reproches: c’est précisément en cela que votre Commission doit se distinguer de celle qui l’a précédée.

I allow myself to issue this warning because the restoration of trust which you yourself, Professor Prodi, have quite rightly demanded naturally depends too upon your heading a Commission which can go to work unimpeded by reproaches of this kind. It is precisely this which must distinguish it from its predecessor.


M. Hiram Beaubier: L'on revient, monsieur, aux documents qui prévalent, et, comme vous l'avez fort justement remarquer, ce sont la Loi sur les parcs nationaux en ce qui concerne le parc et la Convention définitive des Inuvialuit, c'est-à-dire l'accord signé en 1984 par le Canada et les Inuvialuit.

Mr. Hiram Beaubier: We go back, sir, to the superior documents, which you rightly pointed out are the National Parks Act with respect to the park and the Inuvialuit Final Agreement, which is the 1984 signed agreement between Canada and the Inuvialuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'avez fort justement remarquer ->

Date index: 2024-04-26
w