Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous voulez vous payer ma tête

Vertaling van "vous font payer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il est strictement question de concurrence entre votre compagnie et la leur, et qu'ils vous font payer plus parce que vous ne faisiez pas partie de l'équipe au départ, tout comme ces autres transporteurs, et qu'ils ont réussi à obtenir une meilleure entente parce qu'ils étaient là, ou qu'ils acheminent plus de marchandises que vous, peu importe la raison.

If it's strictly competition between you and them and they're charging you more because you weren't on the AC team ahead of time and these other companies were and they're getting a better deal because they've been there, or they're shipping more than you are, or whatever the reason is, you know—


Êtes-vous d'avis que les droits que font payer les aéroports découragent le tourisme?

Do you think the airport fees that are charged at the airport are discouraging tourism?


Je suis entièrement d'accord avec vous et il est fort possible que le comité fasse une recommandation ferme à cet égard, pour avoir l'assurance que les gens qui conseillent les candidats au statut de réfugié savent comment le système fonctionne et représentent leurs clients le mieux possible, excluant les gens qui prétendent savoir comment le système fonctionne et qui font payer des sommes énormes à ces pauvres réfugiés.

I would agree with you totally, and it may very well be a strong recommendation of this committee that we want to make sure that those people who are advising those who seek refugee status are getting the best representation possible from people who know how the system works, not ones who pretend to know how the system works and charge those poor refugees an awful lot of money.


Élu avec mon collègue Fernand Le Rachinel dans les régions françaises de Picardie, du Nord-Pas de Calais et de Normandie, dans lesquelles des milliers d’emplois sont condamnés, je tiens à vous dire que les politiques commerciales européennes font payer un prix humain et social insupportable, injustifiable et inacceptable.

As a Member, together with my colleague Mr Le Rachinel, for the French regions of Picardy, Nord-Pas de Calais and Normandy, in which thousands of jobs are doomed, I am anxious to tell you that European trade policies have a human and social cost that is unbearable, unjustifiable and unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence des coûts, il vous est impossible de déterminer leurs marges bénéficiaires; et si vous ne pouvez pas calculer leurs marges bénéficiaires, vous n'êtes pas en mesure de déterminer si elles font payer des frais exorbitants.

Without the costs, you can't figure out what their profit margins are; and if you can't figure out their profit margins, you can't determine whether they're gouging.


Vous avez tous déjà été témoins de ces offres exceptionnelles peu avant Noël : de grandes entreprises achètent 10 000 réfrigérateurs dans le Bassin pacifique, les produits sont distribués çà et là par l’intermédiaire d’un agent immatériel, et une fois les réfrigérateurs vendus, l’agent, l’importateur a disparu et les petites et moyennes entreprises qui doivent ensuite payer les pots cassés en font les frais.

You all know about those special offers just before Christmas, when big companies buy 10 000 fridges in the Pacific Rim which are then marketed any old how through some kind of agent, and then, all of a sudden, once the fridges have been sold this agent and importer disappear and the SMEs who then have to foot the bill are the ones that suffer.


Que comptez-vous faire pour qu’une telle chose ne se reproduise pas à l’avenir, à savoir que, au mépris des objectifs généraux du projet eEurope, certains États membres fassent payer les usagers - et précipitent par là même le secteur dans une spirale effrénée - alors que d’autres ne les font pas payer ?

What do you intend to do to prevent this from happening in the future, with certain Member States collecting charges against the general intentions of the e-Europe project – at the same time leading the sector into a wild downward spiral – and others not?


Ce sont ces mêmes libéraux qui ont fait la guerre que vous savez contre le libre-échange, contre l'ALENA, et ce sont eux qui font payer aux travailleurs, aux victimes, les effets de ces politiques de globalisation.

We are almost there. These are the same Liberals who fought against free trade and NAFTA, and they are going to make the workers, the victims, pay for the impact of these globalization policies.




Anderen hebben gezocht naar : vous voulez vous payer ma tête     vous font payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous font payer ->

Date index: 2023-02-02
w