Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faites une autre remarque très judicieuse " (Frans → Engels) :

Vous avez fait deux autres remarques très importantes.

You make two other very important points.


Vous faites une autre remarque très judicieuse, à savoir que ce n'est pas nécessairement le niveau de notre dollar qui pose problème; c'est sa majoration très rapide, qui équivaut pour nous à une baisse de prix de 65 p. 100 en quatre ans.

You make another very good point, which is that it's not necessarily the level of the dollar that is the problem; it's the very rapid rate of increase, the 65% price cut in four years.


Je pense qu’il a fait une remarque très judicieuse à ce sujet.

I think he put a very good point forward there.


Il a fait cette remarque très banale et irréfutable selon laquelle les gouvernements sont meilleurs lorsqu’il y a une opposition, ajoutant que nous devrions tolérer d’autres points de vue.

He made the very banal and unarguable point that governments are better when there is an opposition and that we should tolerate other points of view.


Vous n'aurez sans doute pas oublié que «Mike from Canmore» était l'Albertain qui faisait des remarques très judicieuses et qui arborait les couleurs des Flames de Calgary.

As everyone remembers, “Mike from Canmore” was the thoughtful Albertan in the Calgary Flames cap.


Il a fait des remarques très judicieuses sur cette situation à l'article 11.

He made very thoughtful remarks regarding this particular situation in clause 11.


D’où la nécessité d’agir au niveau de l’Europe entière. Si je partage totalement ce point de vue, force est de constater, comme beaucoup d’entre vous l’ont fait remarquer très justement, qu’il est difficile d’imaginer que le Conseil puisse rouvrir entièrement le débat sur le fond.

That is why a Europe-wide measure is needed, and I fully agree with that, even though, as many of you have realistically pointed out, it is difficult to imagine that the Council will fully reopen the debate on points of substance.


Les arguments avancés à l'époque et je pense qu'au Cabinet vous avez aidé à étayer ces arguments étaient que VIA avait une culture d'inefficience, et que dans quelques branches, qui ont été illustrées par d'autres collègues, elle livrait concurrence au secteur privé ou n'était pas en tout cas très judicieuse quant à son plan stratégique.

The arguments at the time I think in cabinet you helped to make those arguments were that VIA had a culture of inefficiency, and in some of the items illustrated by other colleagues, it was competing with the private sector, or not being very judicious in its corporate plan.


Je pense qu'il s'agirait d'une modernisation très judicieuse, eu égard aux nombreuses préoccupations dont vous nous avez fait part aujourd'hui.

I believe that would represent a very significant modernisation in view of the many concerns you have expressed today.


Madame la Présidente, pour terminer, je vous dirai très brièvement que pendant ces quatre dernières semaines, j’ai fait d’autres rencontres très enrichissantes : avec le président de la Colombie, qui a aussi été reçu au sein de ce Parlement en séance plénière, avec le président de la Lettonie, avec le ministre des affaires étrangères de Chypre, pour essayer d’entrevoir la façon de stimuler les réunions qui vont très certainement commencer le 3 décembre à New York.

Madam President, I will end by telling you very briefly that I have had many other fruitful meetings over the last four weeks: with the President of Colombia, who was also received in this Parliament in plenary session, with the President of Latvia, with the Foreign Affairs Minister of Cyprus, to try to see how we can generate impetus for the meetings which are certain to start on 3 December in New York.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faites une autre remarque très judicieuse ->

Date index: 2023-08-24
w