Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faites quand ça devient extrêmement critique " (Frans → Engels) :

M. Conrad Toner: Il y avait consensus, mais quand on devient extrêmement dépendant à l'égard d'une grande entreprise, qui vous fournit les approvisionnements agricoles, le marché et tout le reste, il faut d'abord se sortir de cet état de dépendance.

Mr. Conrad Toner: There was consensus, but when you develop a tremendous dependency on a large company, when they're supplying you with the input and the market and everything else, that dependency is something we have to get rid of.


C'est une très longue réponse mais c'est tellement fantastique. C'est important car cela nous permet de mieux saisir les défis que vous avez à relever, ainsi que le bon travail que vous faites quand ça devient extrêmement critique.

It's important, because it gives us a perspective on the challenges you face and some of the good work you're doing at a time when it becomes extremely critical.


La situation devient extrêmement problématique, particulièrement en ce qui a trait aux demandeurs qui se trouvent au Canada, quand la personne est membre ou a déjà été membre d'une organisation qui est actuellement ou qui a déjà été un groupe terroriste et qui, de ce fait, appartiendrait à une catégorie inadmissible aux termes de la Loi sur l'immigration.

Where it becomes extremely problematic, especially in Canada, is in relation to an inadmissible category in the Immigration Act, somebody who is or was a member of an organization that is or was a terrorist group.


Peut-être que ma principale demande envers vous - outre de revenir au Parlement - serait de vous montrer un peu plus critique envers les gouvernements qui ne respectent pas leurs engagements. Parce que quand on analyse la stratégie de Lisbonne, 90 % des échecs de la stratégie de Lisbonne sont dus au fait que les États membres n’ont pas pris les mesures nécessaires pour faire de nous l’économie la plus compétitive et la plus dynamiq ...[+++]

Maybe my biggest appeal to you – not only about coming back to Parliament – would also be to be a bit more critical of governments when they fail to live up to their commitments because, even if we look at the Lisbon Strategy, 90% of the Lisbon Strategy has failed to be implemented because Member States have failed to take action to make us the most competitive and the most dynamic economy of the future.


Quand vous adressez des critiques - la critique étant unanime, même si elle est diverse - au Conseil européen de Nice, au futur traité de Nice, prenez garde au fait que vous vous adressez aussi à tous vos gouvernements, à tous les peuples d'Europe qu'ils représentent légitimement et qui vous ont aussi élus.

When you criticise the Nice European Council and the future Treaty of Nice – the criticism, though varied, is unanimous – be aware that you are also addressing all your governments and all the peoples of Europe they legitimately represent, who have also elected you.


Je ne peux dès lors accepter votre proposition relative à l'amendement 43, mais je pense tout comme vous que sans contrôle, il devient extrêmement difficile d'être au courant des progrès réalisés. Aussi, le programme d'action examinera ce qui peut être fait au niveau communautaire.

So I cannot accept your proposal on Amendment No 43, but I agree with you that, without monitoring, it becomes extremely difficult to know what progress is being made and the action programme will explore what can be done at Community level.


Premièrement, je suis étonné que vous ayez critiqué ce que vous avez appelé la "dérive intergouvernementale", parce que s'il y a un fait qui a marqué la présidence portugaise, c'est bien le renforcement du Conseil au détriment de la Commission et du Parlement, auquel vous avez d'ailleurs fait allusion quand, lors de votre description du sommet sur l'emploi, vous avez défini celui-ci comme un sommet montrant une "vive volonté de dir ...[+++]

First of all, I was surprised to hear you criticise what you called ‘a shift towards an intergovernmental approach’, because, if one thing has occurred in the six months of the Portuguese Presidency, it is that the Council has actually become stronger at the expense of the Commission and Parliament. This was also clear from your words when you described the Employment Summit as ‘showing a strong desire for political leadership of the Union’, demonstrating that, in fact, you see this as leadership by the Council at the expense of the o ...[+++]


Quand le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international l'a fait, quand on a étudié l'Accord multilatéral sur les investissements et qu'on a été extrêmement critiques à la Chambre face à cet accord-là, il faut être conscient du fait que l'Accord multilatéral sur les investissements était une généralisation du règlement des différends contenu déjà dans le chapitre 11 de l'ALENA avec, évidemment, des dispositions supplémentaires.

When the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade examined it, when the MAI was studied—and we in the House were extremely critical of that—it must be realized that the MAI was a more general application of dispute resolution mechanisms already contained in NAFTA's chapter 11, along with certain additional provisions of course.


Quand vous essayez de fusionner différentes cultures, différentes normes d'exploitation et différents types d'appareils, cela se fait, mais avec une extrême lenteur.

When you take different cultures, different standard operating procedures, and different aircraft types, and try to merge that all together, it's painfully slow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faites quand ça devient extrêmement critique ->

Date index: 2024-05-18
w