Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous examinez l'amendement " (Frans → Engels) :

Si vous examinez l'amendement proposé par le sénateur Wallin en considérant que nous pourrons, lors de cette réunion du 25 janvier, ou d'une autre date, examiner tous les changements page par page, de manière chronologique, vous verrez que nous pourrons avancer plus vite que vous ne le pensez.

If you look at the amendment put forward by Senator Wallin with the understanding that at that meeting on January 25, or whenever it will be, there will be a page-by-page review of these changes and those that any other member has incorporated in a chronological order, you will find that more progress will be made than you might think.


Les amendements PC-30 et 31 sont corrélatifs. Si vous examinez l'amendement 30, page 137, vous examinez en fait l'amendement 31, page 138.

PC 30 and 31 are consequential, colleagues, so if you're looking at 30, which is page 137, in effect you're looking at 31, which is page 138.


Des passages différents sont en gras mais, si vous examinez le paragraphe 2 des deux amendements, vous constaterez qu’ils sont identiques, si ce n’est que l’un d’entre eux figure en gras.

Different parts are highlighted, but if you look at Paragraph 2 of both of them you will see that they are identical, except that one is in bold.


La présidente: Lorsque vous examinez un article du projet de loi et que vous avez déjà adopté un ajout ou une modification, si quelqu'un propose un nouvel amendement pour modifier l'article en question, l'amendement doit porter exactement sur ce qui doit être changé.

The Chair: When you've dealt with a clause in the bill and you have passed something that is added to it or changes it, if you get a subsequent amendment because somebody isn't happy with that clause, it has to be exactly what you are changing.


Si vous examinez ce soir les amendements que les socialistes soutiendront, vous verrez que nous disposerons d'échéanciers relativement longs pour transposer ces nouvelles réglementations dans le droit communautaire.

If you look tonight at the amendments which the Socialists will be supporting, we have relatively long timescales for these new regulations to be incorporated into EU law.


Cependant, si vous examinez la motion qui a été proposée vendredi, elle l'a été après débat, en amendement.

However, if you look at the motion that was made on Friday, it is after debate, in amendment.


Lorsque vous examinez un programme comme celui de l'assurance-chômage et que vous vous lancez dans un remaniement en profondeur, si vous ne faites pas participer des gens qui s'occupent de cette question depuis tant d'années - peu importe que vous acceptiez ou non leurs points de vue, au bout du compte - et si vous n'englobez pas des gens qui représentent les travailleurs saisonniers et autres travailleurs touchés par cette loi, vous tombez sur un comité qui doit présenter 80 amendements, et sur un nouveau ministre qui déclare apporte ...[+++]

When you take a thing like unemployment insurance and do such a massive restructuring, if you do not have at that table people who have dealt with this for many years - and whether or not you accept their arguments at the end of the day is beside the point - and include people who represent seasonal workers and others impacted by this legislation, that is when you stumble into some committee having to make 80 amendments, and find that a new minister comes in and says he will make different changes.




Anderen hebben gezocht naar : vous examinez     vous examinez l'amendement     des deux amendements     lorsque vous examinez     nouvel amendement     soir les amendements     amendement     présenter 80 amendements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous examinez l'amendement ->

Date index: 2024-03-13
w