Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous et vos commissaires devrez » (Français → Anglais) :

C'est un aspect original de ce projet de loi, en ce sens que vous-même et vos successeurs devrez vous tourner vers le Cabinet pour faire approuver toutes les grandes décisions que voudra prendre le ministre de l'Environnement à l'avenir, à l'exception peut-être de la rédaction du rapport annuel pour lequel l'intervention du gouverneur en conseil n'est pas exigée.

That is a feature of this bill that is unique, namely, the fact that you and your successors will have to turn to cabinet for approval on every major decision the Minister of the Environment may want to take in future, except perhaps for the writing of the yearly report, which is exempt from a Governor in Council requirement.


Le président : Je tiens à vous remercier, madame la commissaire en chef, vous et vos commissaires.

The Chair: I would like to thank you, chief commissioner, and your commissioners.


Supposons, par exemple, que vous soyez la United Grain Growers et que vous ayez promis de livrer vos céréales au port de Vancouver moyennant un prix X. Vous avez déjà versé un prix Y aux producteurs, et il faut supposer qu'il y a une différence entre le prix X et le prix Y. Si vous voulez faire un peu d'argent, vous devrez réduire au minimum vos coûts, sans quoi votre soumission gagnante vous fera perdre de l'argent.

For example, you're the United Grain Growers, and you've now promised to deliver grain to the port of Vancouver for a certain price. You've paid a certain price to producers, and what you have to work with is the difference between those two prices.


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [in ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [in ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


Si vous utilisez vos propres moyens de transport, vous devrez démontrer que vos chauffeurs ont reçu une formation au niveau requis.

If you use your own transport, you will have to demonstrate that your drivers have been trained to the required level.


Si votre société a recours à la sous-traitance, vous devrez vous assurer a) que le fret/courrier aérien est scellé ou emballé par vos soins de manière à garantir que toute atteinte à leur intégrité soit mise en évidence et b) que le transporteur a signé la déclaration de transport figurant dans l’appendice 6-E de l’annexe du règlement (UE) no 185/2010.

If a contractor is used by your company, you will have to ensure that a) the air cargo/air mail is sealed or packed by you so as to ensure that any tampering would be evident and b) the haulier declaration as contained in Attachment 6-E of the Annex to Regulation (EU) No 185/2010 has been signed by the haulier.


Toutefois, quand vous recrutez vos commissaires, ne faites-vous pas la demande pour des commissaires bilingues?

But when you recruit your members, don't you request bilingual members?


C’est une prérogative que vous et vos commissaires devrez mériter, chaque jour, chaque mois, une pierre à la fois, dans cette Union européenne plus forte, plus unie.

That is something that you and your Commissioners will have to earn: every day, every month, brick by brick, in this stronger, closer European Union.


Le sénateur Moore: Avez-vous alors convoqué une réunion de vos commissaires pour en discuter?

Senator Moore: Did you then call a meeting of your commissioners to discuss what would take place?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous et vos commissaires devrez ->

Date index: 2022-07-25
w