Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous entends clairement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Raine : Je vous entends clairement dire que vous êtes inquiet parce que les représentants des activités de loisirs sur les eaux navigables ne sont pas invités à la table.

Senator Raine: I hear loud and clear that you are concerned that the recreational interests in terms of use of navigable waters are not being invited to the table.


J'entends clairement ce que vous nous dites : il n'y a pas eu de consultation satisfaisante.

In fairness, I hear what is being said, namely that there was not satisfactory consultation.


Ce que j'entends, et c'est notamment le cas du dernier échange, est qu'en dépit du fait que des changements aient été apportés à la Loi sur les banques, que l'on se soit doté de lignes directrices relatives à l'examen des projets de fusion, que le Bureau de la concurrence ait maintenant une idée très claire de sa position et que les diverses responsabilités du BSIF et le lien entre votre industrie et le Bureau ne semblent pas être un problème, la clarté que vous recherchez semble être la suivante: malgré le fait que toutes ces choses soient en place, vous aimeriez savoir plus clairement si le gou ...[+++]

I think I am hearing, particularly in the last exchange, that in spite of the fact that the changes were made in the last banking legislation and that the merger review guidelines exist and that the Competition Bureau has its position well clarified and that the various responsibilities under OSFI and the connection between your industry and OSFI do not seem to be a significant issue, the clarity that you are looking for seems to be that, in spite of all these things being in place, you would like to be clear as to whether the government really in general likes the idea of mergers of banks.


Clairement, ce que je vous entends dire au comité—et vous me corrigerez si j'ai tort—est que la Charte des droits et libertés devrait être la pierre angulaire de toute loi visant des droits individuels.

Clearly, what I hear you saying to this committee and correct me if I'm wrong is that the Charter of Rights and Freedoms should be a cornerstone of any legislation that involves individual rights.


Pourquoi n’y allez-vous pas ensemble la même semaine, afin de montrer clairement qu’il s’agit d’une initiative commune américaine et européenne, qui entend montrer que l’on ne peut plus continuer à laisser faire ?

Why do you not, for once, go there together in the same week in order to make clear that this is a joint European and American initiative to hammer the point home that we will no longer allow things to go on the way they are.


Ceux qui entendent créer une autre Europe, ou ceux qui veulent augmenter le débit de la pompe à fric aux dépens du contribuable et au profit des partis politiques européens, doivent juste avoir le courage de dire les choses clairement. Or, ce courage, vous ne l'avez pas.

Anyone who has different ideas about Europe or who would like to increase the pompe afrique, the money pump from the taxpayer to the European political parties, should have the courage to stand up and speak out, but you are lacking this courage.


À ce que je vous entends dire, vous considérez très clairement que le différend porte sur le fond, plutôt que sur des séries de chiffres et la probité, et cetera.

I am hearing you say that you very clearly see the difference as a substantive one, rather than about sets of numbers and probity, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entends clairement ->

Date index: 2024-12-14
w