Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Mémento des engagements
Mémento des rendez-vous
Ne vous engageant à aucuns frais
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Sans aucuns frais de votre part
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous engager aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


sans aucuns frais de votre part [ ne vous engageant à aucuns frais ]

no cost to you


mémento des engagements [ mémento des rendez-vous ]

appointment diary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais avant d'aller au fond des choses, je veux, si vous me le permettez, ouvrir une petite parenthèse, puisque je me suis engagé, aujourd'hui, à présenter mes meilleurs voeux d'anniversaire à un employé de la Chambre des communes qui a 20 ans, qui travaille à l'édifice de l'Ouest et qui est à notre service à tous les jours.

Before getting into the thick of things, I would like, with your permission, to wish a happy 20th birthday to an employee of the House of Commons who works in the West Block, and who is at our service every day.


Ma question s'adresse à la whip du Parti libéral. Allez-vous prendre l'engagement, aujourd'hui, ici même à la Chambre, compte tenu des plaintes que vous formulez et de vos déclarations, d'indiquer publiquement combien de temps vous souhaitez consacrer au débat sur chaque projet de loi, de manière à ce qu'il soit possible d'établir un processus raisonnable et coopératif à la Chambre?

My question for the whip from the Liberal Party is, will you commit, today, right now and here on this floor, in view of the complaints you are making and your public declarations, that you will actually give public declarations of how long you wish to see each bill debated so that we have a reasoned co-operative process in this House?


Une dernière question: pouvez-vous vous engager aujourd’hui à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour obtenir un équilibre correct entre les genres dans le prochain collège des commissaires?

One final question: will you commit yourself today to doing everything possible to bring about a proper gender balance in the next College of the Commission?


J’ai également souligné la question de l’égalité entre les hommes et les femmes et la nécessité de supprimer les écarts de rémunération entre les sexes. C’est pourquoi je m’engage aujourd’hui à travailler avec vous à une Charte des femmes, de façon également à commémorer le 15 anniversaire de la conférence de Pékin en 2010.

I also highlighted gender equality and the need to eliminate the gender pay gap, so I now commit myself to working with you on a Women’s Charter, also as a way of commemorating the 15th anniversary of the Beijing Conference in 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis de pouvoir engager aujourd'hui avec vous un premier débat sur les propositions concernant la révision à mi-parcours de la PAC et je félicite également la présidence d'avoir eu l'idée d'un débat public. Car c'est justement dans le public que des voix de plus en plus souvent critiques à l'égard de la PAC se sont élevées ces derniers temps.

I am delighted to have this opportunity for a first debate on the proposals for the mid-term review of the common agricultural policy, and I would like to congratulate the Presidency on its idea of staging a public debate, for it is from this very public that criticism has lately been rising against the CAP.


C'est pourquoi, Monsieur le Président Duisenberg, je me réjouis que vous vous soyez à nouveau engagé aujourd'hui à nous remettre les prévisions d'inflation et à réaliser des progrès pour ce qui est de la publication des modèles économétriques.

That is why I am pleased, Mr Duisenberg, that you have today promised once again that we will get inflation forecasts and that progress will be made with publishing the econometric models.


C'est vrai si nous pensons aux plans de la Russie des années 30, mais au début de votre mandat, vous avez vous-même déclaré à la Conférence des présidents que vous présenteriez un programme de législature, autrement dit les grandes lignes du gouvernement européen que vous dirigez, dans l'exercice duquel nous sommes engagés aujourd'hui.

This is true, if we think of Russia’s plans in the thirties, but at the start of your mandate, a few months ago, you yourself announced at the Conference of Presidents that you would, however, be presenting a legislative programme, or rather, the major policy lines of the European government of which you are head and in the running of which we are engaged today.


Pourriez-vous réitérer cet engagement aujourd'hui en séance?

Will you repeat that promise here today in the Chamber, where it is binding?


Comme j'ai déjà eu l'occasion de vous le dire, et je renouvelle cet engagement aujourd'hui, la Commission européenne apportera son appui à cet évènement européen et international.

As I have already said, and I renew this commitment today, the European Commission will support this European and international event.


Comme les documents émanant de Transports Canada indiquent qu'une modification du ratio d'agents de bord aura des répercussions évidentes sur les normes en matière de sécurité, êtes-vous prêts à vous engager aujourd'hui à ne pas procéder à la modification du ratio d'agents de bord tant que nous n'aurons pas reçu le rapport du Bureau de la sécurité des transports sur l'accident d'Air France?

My point is simply this. Given that Transport Canada's own documents indicate that there is a clear difference in safety standards, if we make those changes to flight attendant ratios, will you commit today to not making any changes to flight attendant ratios until we receive that Transportation Safety Board report on the Air France accident?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous engager aujourd ->

Date index: 2022-07-04
w