Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous désapprouve totalement lorsque » (Français → Anglais) :

Pour le total, lorsque vous incluez le turbo-combustible—c'est ici que l'on retrouve tous le trafic des transporteurs, et c'est très conséquent—on utilise une fourchette, et je pense que cela se situe entre 80 millions de dollars et 100 millions de dollars, mais c'est peut-être plus que 100 millions de dollars.

For the total, when you include the turbo fuel—this is where you have all the carrier traffic, very significant—a range is used, and I think it is somewhere between $ 80 million and $ 100 million, maybe over $ 100 million.


Je vous disais tout à l'heure que lorsqu'un policier militaire désapprouve une décision, en vertu d'un article de ce projet de loi, il pourra contourner le JAG et présenter l'affaire à la personne dont l'unique fonction est de décider s'il faut intenter des poursuites pour des infractions militaires.

I mentioned to you some time ago that when a military police person is unhappy with a decision, pursuant to a section of this bill, he or she will be able to cause that to go not to the JAG, but to the individual whose sole job is to determine whether service offences should be prosecuted.


Je me réjouis de votre attitude, Monsieur le Commissaire, et je vous rejoins totalement lorsque vous soulignez la nécessité de se concentrer sur les objectifs de la stratégie 2020 - autrement dit, les objectifs en matière d’innovation, de climat, d’emploi et d’éradication de la pauvreté.

I very much welcome your attitude, Commissioner, when you say we have to look at the goals we are aiming for in the 2020 strategy – i.e. goals on innovation, on climate, on poverty eradication, on employment.


Eu égard à certaines des contributions que l’on a entendues, par exemple celle de Mme Lucas et de M. Graefe zu Baringdorf, je respecte entièrement votre raisonnement dans les remarques que vous faites, mais je vous désapprouve totalement lorsque vous rejetez les prémisses et principes fondamentaux du système commercial international.

Bearing in mind some of the contributions that have been made, for example, by Caroline Lucas and Mr Graefe zu Baringdorf, I respect entirely where you are coming from in the remarks that you make, but I profoundly disagree with you in your rejection of the premises and basic principles of the international trading system.


Eu égard à certaines des contributions que l’on a entendues, par exemple celle de Mme Lucas et de M. Graefe zu Baringdorf, je respecte entièrement votre raisonnement dans les remarques que vous faites, mais je vous désapprouve totalement lorsque vous rejetez les prémisses et principes fondamentaux du système commercial international.

Bearing in mind some of the contributions that have been made, for example, by Caroline Lucas and Mr Graefe zu Baringdorf, I respect entirely where you are coming from in the remarks that you make, but I profoundly disagree with you in your rejection of the premises and basic principles of the international trading system.


M. Pierre Sadik: Pour vous répondre brièvement, je dirais qu'on n'obtient qu'une petite partie de l'image totale lorsqu'on se contente de mesurer la productivité de la main-d'oeuvre isolément ou en combinaison avec la productivité du capital.

Mr. Pierre Sadik: The short answer to that is we're really only getting one small piece of the entire picture if we're only measuring labour productivity or a combination of labour and capital productivity.


Lorsque vous regardez les futures perspectives financières, vous constatez, Mesdames et Messieurs, une diminution de la part relative des dépenses inhérentes à la PAC dans le budget communautaire total, élément très positif que nous avons pu faire valoir auprès de l'OMC, et qui m'amène à aborder maintenant la dernière partie de mon exposé.

What you also see when you look at the future financial perspectives is, thanks to the Brussels’ ceiling, the proportional decline in CAP spending relative to the total Community budget, which has been very valuable in terms of the WTO, and which brings me to my final point today.


La réunion d'aujourd'hui précède la Convention, mais je vous garantis que lorsque la Convention entamera ses travaux, et lorsque nous saurons de quelle manière elle fonctionnera, nous insisterons, dans cette enceinte, sur la responsabilité totale envers ce Parlement.

Today's meeting precedes the Convention, but I guarantee you that when the Convention starts and we know how it will be up and running we should insist on full accountability to Parliament on the floor of this House.


Je pense que vous n'avez pas été totalement loyale avec nous, Madame la Commissaire, lorsque vous avez dit que cela n'irait que jusque là et pas plus loin.

I do not think you were being completely fair with us, Commissioner, when you said it will only go so far and no further.


Si vous considériez cela comme un spectre, vous diriez qu'à une extrémité de ce spectre vous avez la réglementation totale, comme il y a des années lorsque les prix étaient réglementés, qu'il s'agissait de sociétés d'État qui rendaient compte au Parlement par l'intermédiaire du ministre des Finances, etc., et à l'autre extrémité l'absence totale de réglementation.

If you were looking at it on a spectrum, you'd say that at one end of the spectrum is total regulation, the way it was years ago when prices were regulated, it was crown owned, and it reported to Parliament through the Minister of Finance, etc., and at the other end is no regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous désapprouve totalement lorsque ->

Date index: 2023-10-16
w