Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dites que vos liquidités vont » (Français → Anglais) :

M. Mario Laframboise: Donc, vous dites que vos liquidités vont continuer à diminuer parce que vous ne prévoyez pas une reprise rapide de la situation.

Mr. Mario Laframboise: You are then saying that your liquidity will keep going down because you don't foresee a quick recovery.


Le sénateur Day : Là où je veux en venir, votre honneur, c'est que vos contribuables vont verser une grande somme d'argent pour acquérir une expertise, et vous dites : « Nous donnons cette expertise et nous sommes prêts à aller là où il faut parce que nous sommes des gens de bien »

Senator Day: What I am getting to, Your Worship, is that your taxpayers are paying a lot of money to develop an expertise here, and you are saying, ``We are developing that expertise, and we are prepared to go wherever it needs to go because we are good people'. '


Vous dites que les bénéfices vont être répartis entre tous les participants et que les pratiques inefficaces vont disparaître.

We're talking about benefits being spread out to everyone, about inefficiencies.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique europ ...[+++]

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European foreign policy for which we need you, Baroness Ashton, to lead, to be ambitious and to be bold in your commitments.


Revenez à Bruxelles et dites à vos collègues ce que vous avez vu et entendu.

Come back to Brussels and tell your colleagues what you have seen and heard.


Une chose est sûre: dites à vos gouvernements ce que vous avez dit aujourd’hui à la présidence!

One thing is true: say to your governments what you have said to the Presidency today!


Par conséquent, retournez d’abord chez vous, dites à vos collègues commissaires, à qui nous aurons certainement l’occasion de le dire personnellement : faites mieux vos devoirs pour l’année prochaine !

So when you return to the Commission, tell your fellow Commissioners what we shall all no doubt be telling them personally: they need to do their homework better next year.


- (EN) Madame la Présidente, à présent que nous avons rendu possibles toutes ces modifications, je suis sûr que vos services vont vous dire que le texte est devenu plutôt incohérent tant au niveau de la forme que de ses intentions.

– Madam President, now that we have made all these changes, I am sure your services will tell you that the text has become rather incoherent in terms of the text and its intention.


Le sénateur St. Germain: Vous vous qualifiez d'intellectuel réfléchi et vous dites que vos connaissances techniques vous serviront dans votre poste.

Senator St. Germain: You described yourself as thoughtful and intellectual, and that you have a certain amount of technological expertise that will hold you well in this position.


Lorsque vos membres vont dans les banques renverser les clients, comme à Ottawa il y a tout juste quelques jours, et quand vous fermez l'aéroport de Halifax et que vous bloquez les routes ailleurs, comment pouvez-vous nous convaincre qu'il faut oublier tout cela, que vous allez reprendre le travail et vous conformer aux règles et que vous ne nuirez pas au public canadien?

When you had some of your workers going through banks in Ottawa just a few days ago knocking over customers, and when you closed down the airport in Halifax and blocked roads elsewhere, how can you now convince us that all of this is to be forgotten, that you will go back to work and follow the rules, and that the Canadian public will not be inconvenienced?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites que vos liquidités vont ->

Date index: 2022-06-17
w