Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Vertaling van "vous dites lorsque nous formulons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, nous essayons à l'interne de faire ce que vous dites lorsque nous formulons des recommandations, c'est-à-dire nous nous demandons comment nous appliquerions ces recommandations si elles s'adressaient à nous.

Actually, what you've raised is something that we try to do internally when we make recommendations, that is, to challenge ourselves by asking, if you were on the receiving end of this recommendation, how would it be implemented?


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez in ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez in ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Nous ne devons pas oublier les conditions spécifiques dans les nouveaux États membres lorsque nous formulons une politique européenne en matière de consommation.

We must not forget the specific conditions in the new Member States when formulating European consumer policy.


Nous aimerions également savoir ce que vous dites lorsque vous parlez de gens qui figurent sur vos listes de paie, mais qui ne sont pas disponibles pour travailler.

We would also like to know what you mean by people who are on your payroll but who are not available for work.


Je comprends ce que vous dites lorsque vous parlez de l'importance de l'APEC et de l'importance de la libéralisation du commerce ainsi que tout ce que vous dites concernant le fait que nous devrions davantage nous adresser à l'OMC, étant donné ce qui s'en vient en novembre avec les ministres du commerce qui essaieront de déclencher un nouveau cycle encore plus important de négociations de l'OMC.

I understand what you're saying in terms of the importance of APEC and the importance of trade liberalization in it, and I understand what you're saying about the focus now moving more toward the WTO, given what's coming up in November with the trade ministers meeting to try to kick off a bigger round of the WTO.


Le sénateur Hervieux-Payette : Je ne comprends pas ce que vous dites lorsque vous dites que ça semble s'équivaloir.

Senator Hervieux-Payette: I do not understand what you mean when you say that it seems to balance out.


Je comprends ce que vous dites lorsque vous dites que l'article 133 renvoie à la Constitution.

I understand what you say when you state that section 133 is part of the Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : parlez-nous     dites-vous     vous dites lorsque nous formulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites lorsque nous formulons ->

Date index: 2022-12-29
w