Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Vertaling van "vous dites car nous ferions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Ce qui nous préoccupe - et je le dis avec le plus grand respect et très conscient de ce que vous dites car je crois que tout le monde est d'accord - c'est qu'il nous faut absolument un organisme civil efficace chargé de surveiller les forces policières.

The concern is - and this is with the greatest of respect and appreciation for what you are saying because I think everyone here agrees - that we must have effective civilian oversight of the police, without question.


Nous ne suivrons pas la voie proposée par le NPD, car nous ferions alors disparaître des emplois, en plus de causer du tort aux familles canadiennes.

We will not go down the path proposed by the NDP that would kill jobs and hurt Canadian families.


Je demanderai au Centre de recherche de réfléchir à des techniques, qui pourraient être mises en œuvre, par exemple pour faire ce que vous dites, car nous ferions ainsi un grand pas en avant.

I will ask the Research Centre to consider what techniques might be used, for example to do what you say, because that would be a big step forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Excusez-moi, c’est peut-être un problème d’interprétation, mais je suis assez surprise de ce que vous dites, car je ne pense pas que vous ayez répondu à une seule des questions posées.

– Excuse me, it may be a matter of the interpretation but I am quite surprised to hear what you say, because I do not think that you have responded to either of the questions.


La seule conclusion à tirer de tout cela est que s’il est nécessaire d’aider les pêcheurs locaux au travers des chantiers navals, nous ne devons pas envoyer de bateaux ni quoi que ce soit d’autre, peu importe que nous partions de bonnes intentions, car nous ferions subir un tsunami supplémentaire aux côtes asiatiques.

The only conclusion to be drawn from this is: help the local fishermen in the boatyards, but do not send ships, or else, no matter how good our intentions, we will be inflicting another tsunami on the coasts of Asia.


Ceci dit, je vous conseille de faire attention à ce que vous dites car il y a une réponse à tout.

So be careful what you say because everything has an answer.


Lorsque vous nous dites que vous ne vous opposez pas aux consignes sur les canettes et à quel point le programme d’action environnementale s’est avéré être un défenseur vigoureux de la réutilisation, je me demande réellement pourquoi l’Union européenne ne fait pas ce qui vient d’être mentionné et n’introduit pas une harmonisation. Nous ferions de ce fait une déclaration sur notre volonté d’améliorer l’environnement et aussi d’augmenter la réutilisation des emballages, tout d’abord parce qu’ell ...[+++]

When you tell us how you are not opposed to deposits on cans, and how the environmental action programme has shown you to be a firm advocate of reusability, I really do ask myself why we in the European Union do not do what has just been referred to, and introduce harmonisation, thereby making a statement about our desire to improve the environment and also to increase the reuse of packaging, firstly, because it really does play an ecological role, and, secondly, because reusability – as we know – makes jobs safer ...[+++]


Avec une monnaie unique, la Grande-Bretagne abandonnerait son droit de dévaluer sa propre monnaie, car nous ferions partie d'une zone monétaire plus large.

In a single currency Britain would give up the right to devalue its own currency because we would be part of a wider currency area.


Même si les députés du Parti conservateur comprennent mal certaines des dispositions, et encore moins bien ce qu'accomplira ce projet de loi, il ne faudrait pas jeter le bébé avec l'eau du bain, car nous ferions ainsi un grand pas en arrière dans le dossier de la justice pour les jeunes.

Although we in the Conservative Party have great difficulty with some of the initiatives, and perhaps more so with the perception of what the bill will actually accomplish, I think it would be a giant step backward to completely throw the baby out with the bath water when it comes to youth justice.




Anderen hebben gezocht naar : parlez-nous     dites-vous     vous dites car nous ferions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites car nous ferions ->

Date index: 2023-11-04
w