Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dirais pourrait " (Frans → Engels) :

Si vous laissez entendre que cela pourrait limiter le pouvoir judiciaire discrétionnaire, je vous dirais que tel n'est pas le cas, parce que cela ne change rien à l'état du droit.

If you are suggesting that it may limit judicial discretion, I would say that it does not because it does not change the state of the law.


Comme nous le savons tous, un certain nombre de facteurs doivent être considérés dans ce dossier, alors je ne répondrai pas directement à votre question, mais je vous dirai quand même que tout ce qui pourrait aider les Canadiens à mieux comprendre notre travail de sénateurs et les raisons pour lesquelles ce travail doit être fait constituerait une amélioration. Il ne s'agit pas de justifier notre existence, mais de diffuser l'information.

As we all know, there are a number of factors to be considered in all of that, so I'm not going to answer your question directly at this point, but I would say that anything that would enable Canadians to have a far better appreciation and understanding of what it is that we do as senators and why we do it — it's not just to justify our existence but to factually get it out there — would be an improvement.


Ma foi, on pourrait dire qu’il ne reste plus beaucoup de démocratie dans l’Union européenne à l’heure actuelle, mais il faudrait au moins garder un certain degré de responsabilité, et je dirais qu’à la veille de ce qui pourrait bien être le quatrième rejet de ce traité, celui qui l’enterre une bonne fois pour toutes, ce Parlement ne devrait pas vous nommer à tête de la Commission pour les cinq prochaines années jusqu’à ce que les résultats soient connus.

Well, you might argue that there is not much democracy left in the European Union now, but there should at least be some degree of accountability, and I would argue that, on the eve of what may well be a fourth rejection of this Treaty, the one that kills it off for good, this Parliament should not install you as Commission President for the next five years until we have that result.


Augmenter les impôts, je vous dirais, pourrait nuire à l'Ontario si la province se dirige effectivement vers une diminution des recettes fiscales.

Raising taxes, I would suggest, could hurt Ontario if it's actually moving into a fiscal downturn.


À titre de comparaison - qui pourrait s’avérer appropriée ce soir -, je vous dirai que dans mon pays, lorsqu’il y a un match de football, des centaines d’agents de police sont déployés avant, pendant et après le match, et qu’aucun spectateur ne doit débourser un centime pour cela.

By way of comparison – and on this evening it might well be an appropriate one – let me point out that my own country, when football matches are being staged, has hundreds of police officers on duty before, during and after the match, and not one spectator is required to pay even a cent for them.


Si vous me répondez que nous ne disposons pas de suffisamment de temps, je vous dirai que l’on pourrait évidemment combiner ce débat avec la discussion portant sur les relations transatlantiques, pour lesquelles le Moyen-Orient constitue un problème politique majeur.

If it is argued that there is too little time available, then it could, of course, be combined with discussion of trans-Atlantic relations, in which the Middle East presents a major political problem.


Monsieur le Président, je vous dirai ceci - et je conclurai par là - en ces temps on l’on parle d’axes du mal à trois bandes, de "démonisation" de la situation et de soupçons tous azimuts, éveiller des soupçons de ce type chez tous les ennemis invisibles que M. Bush manœuvre pour l’instant, pourrait s’avérer être d’une imprudence fatale.

Mr President, I say this – and I will end here – because, in this era of trilateral evil, and the demonisation of the situation and the desire to spread suspicions all over the place, it could be a fatal error to encourage suspicions of this type in relation to those invisible enemies which Mr Bush is currently dealing with.


En second lieu, je vous dirais que c'est la justice française qui pourrait confisquer ou geler les fonds d'une compagnie pour indemniser certains dommages ou autres ; c'est la justice française qui pourrait établir des responsabilités au-delà de celles prévues selon les critères objectifs de l'actuelle réglementation internationale sur les pollutions aux hydrocarbures.

Secondly, I would say that it is French law which will have the power to confiscate or freeze the assets of a specific company in order to compensate for damages or anything else, and it could establish liabilities beyond those laid down according to the objective criteria provided for in current international legislation on hydrocarbon pollution.


Si vous vous préoccupez de cette division rurale-urbaine, je dirais que l'article 5.1 pourrait poser un vrai problème, car les personnes ici à Ottawa émettront ces jugements de valeur au nom de votre collectivité, et vous ne pourrez plus avoir recours au ministre, car celui-ci n'est plus obligé de participer à la décision.

If you are concerned about the rural-urban split, I would say that section 5.1 would be a real concern because the people here in Ottawa will make those value judgments on behalf of your community, and you will not be able to go to the minister because the minister is no longer required to be involved in that decision.


Si vous craignez la peur et la panique que pourrait semer la menace d'une bombe sale, je vous dirais d'élargir votre perspective bien au-delà de l'uranium.

I would argue that if you are concerned about the fear and panic that could be caused by a threat from a radiological dirty bomb, you have to broaden your aperture and look way beyond just uranium.




Anderen hebben gezocht naar : vous dirais     cela pourrait     vous dirai     qui pourrait     dirais     pourrait     vous dirais pourrait     l’on pourrait     pour l’instant pourrait     française qui pourrait     panique que pourrait     vous dirais pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirais pourrait ->

Date index: 2022-01-06
w