Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Association des écrivains de langue française
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
Il est permis de croire
Il est permis de penser
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UCTF
Union culturelle et technique de langue française
Union culturelle française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "française qui pourrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been sugge ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.


île de la Polynésie française

French Polynesian island




Union culturelle et technique de langue française [ UCTF | Groupement international d'associations de langue et de culture française | Union culturelle française ]

French-Language Cultural and Technical Union [ International Group of Associations for French Language and Culture | French Cultural Union ]


Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission promouvra l’échange de bonnes pratiques en matière de mobilité, telle l’initiative française « Jobs d’été », qui pourrait s’étendre à toute l’Europe après évaluation de ses premiers résultats.

The Commission will promote exchange of good practice in mobility, for example, the French ‘Jobs d’été’ initiative, which may be extended across Europe after an evaluation of the initial results.


Le centre de coordination de la réaction d'urgence de la Commission européenne, qui suit des catastrophes naturelles 24/7, est en contact avec les autorités de protection civile françaises et suit attentivement l'évolution de la situation et tout autre type d'assistance qui pourrait être requise.

The European Commission's Emergency Response Coordination Centre, which monitors natural disasters 24/7, is in contact with the French civil protection authorities and is closely monitoring developments and any other assistance that could be requested.


En fait, je suis convaincue que les téléspectateurs de langue française ont plus que jamais besoin de la protection du CRTC et ce qu'il faut comprendre, c'est que l'adoption du projet de loi C-393 pourrait donner lieu à l'interdiction de toute méthode de mise en marché autre que celle de la télévision à la carte et surtout, cela pourrait donner lieu à une distribution tellement restreinte qu'aucun nouveau service de langue français ...[+++]

In fact, I firmly believe that more than ever French speaking viewers need the protection the CRTC can give them. Members have to understand that Bill C-393 could prohibit every other marketing method except pay per view television and could particularly involve such limited distribution that no new French language service would ever get off the ground.


M. Dumont : Je vais réitérer mes antécédents : ma mère est née à Onion Lake et est d'origine crie et écossaise et mon père est né en Alberta et est d'origine crie et française. On pourrait donc dire que ma mère est de sang-mêlés et que mon père est Métis, mais on nous a toujours qualifiés de « sang-mêlés ».

Mr. Dumont: To reiterate my ancestry, my mother was born in Onion Lake of Cree and Scottish heritage and my dad was born in Alberta of Cree and French heritage, so you could say on my mother's side half-breed, my dad's side Metis but we were always known as half-breed people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités françaises disposent à présent d’un délai de deux mois pour prendre les mesures nécessaires afin de remédier à la situation; à défaut, la Commission pourrait décider de former un recours devant la Cour de justice de l’UE.

The French authorities now have two months to take the necessary measures to remedy the situation; otherwise, the Commission may decide to refer the case to the Court of Justice of the EU.


Je pensais que ma province — je n'ai pas dit «mon État», je n'en suis pas rendu là — le Québec, qu'on pointe souvent du doigt, le pourrait; que ma Ville de Montréal, qui va traverser — et c'est terrible — de grandes difficultés car on y parle de fusion et de défusion, de riches et de pauvres, de langue anglaise et de langue française, le pourrait.

I thought my province — I have not yet gone so far as to refer to " my state" — my Quebec, which is so often faulted, could do so; that my City of Montreal, which is going to experience — and this is terrible — great problems, what with mergers and now demergers, with talk of rich and poor, English and French, could do so.


Dans la version française, on pourrait sans doute féminiser le mot essentiels, qui est présentement au masculin.

In the French version, they might consider feminizing the word essentiels, which is masculine right now.


Il souligne également que le paiement de certaines dettes ne pourrait s’effectuer qu’après la restitution du montant saisi par les autorités françaises.

He also points out that certain debts could not be paid until the sum seized by the French authorities had been returned.


La Commission promouvra l’échange de bonnes pratiques en matière de mobilité, telle l’initiative française « Jobs d’été », qui pourrait s’étendre à toute l’Europe après évaluation de ses premiers résultats.

The Commission will promote exchange of good practice in mobility, for example, the French ‘Jobs d’été’ initiative, which may be extended across Europe after an evaluation of the initial results.


Je pense qu'il y a une différence entre la définition du mot anglais «substantial», qui signifie «une grande partie de», et la version française, qui pourrait se traduire par «essentially».

I think there's a difference between the English definition of “substantial”, which means “a large part of”, and the French version, which seems to indicate “essentially”.


w