Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devrez expliquer » (Français → Anglais) :

Mais vous devrez expliquer pourquoi il y a des rumeurs au sujet de montants allant de 7,3 millions de dollars à 23 millions de dollars qui ont été versés en primes aux employés.

But it's just because then you're going to have to rationalize why there are rumours of amounts of anywhere from $7.3 million to $23 million being paid to employees in bonuses.


Vous devrez m'expliquer exactement comment vous modifiez la motion principale — où vous allez intégrer cela, ce que vous supprimez, etc.

You'll have to explain to me exactly how you are amending this main motion—where you are inserting that, what you are deleting, and all of that kind of thing.


Les plaignants doivent d’abord fournir des faits avérés dans d’autres domaines pour expliquer pourquoi ils pensent être victimes de discrimination, et ensuite vous devrez expliquer les raisons pour lesquelles vous avez accepté ou refusé la candidature d’une personne pour l’achat ou la location d’un bien.

People must first provide real facts in other fields to back up why they think they are being discriminated against, and then you have to give your reasons for accepting or turning someone down for a property.


Si vous ne le faites pas, vous et votre famille devrez expliquer pourquoi vous n'avez pas pu ou voulu le faire.

If you fail to do that, you and your family will be held accountable for explaining why you were unable or unwilling to do that.


Vous devrez m’expliquer par la suite ce que le concert du Nouvel An a à voir avec les coupures de gaz opérées par les Russes.

You must explain to me afterwards what the New Year concert had to do with the gas taps being turned off in Russia.


Mais une chose est certaine: à la fin des négociations, vous devrez expliquer pourquoi le déraisonnable est non seulement devenu raisonnable, mais constitue pour vous une victoire.

But don't forget. At the end of the negotiations you have to explain why the unreasonable has all of a sudden become not only reasonable, but a victory for you.


Nous n"accepterons aucun retard dans la mise en place de la nouvelle Commission. Vous pouvez l"imposer, Monsieur Poettering, si vous trouvez une majorité pour ce faire mais vous devrez alors aussi expliquer à l"opinion publique pourquoi une Commission ayant démissionné en mars est encore en fonction six mois après son retrait.

You may well bring this about if you have the support of the majority, Mr Poettering, but then you will also have to explain to the public why a Commission that resigned in March is still in office six months after its resignation.


Je voulais seulement que vous sachiez que vous devrez vous justifier et nous expliquer pourquoi vous vous portez à la défense d'une élévation de la limite supérieure alors qu'en réalité, la plupart des gens n'ont même pas la possibilité de s'en prévaloir.

I just wanted you to know that you have to defend yourself on why you're arguing for higher limits when in fact most people aren't anywhere near having the opportunity to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devrez expliquer ->

Date index: 2021-08-09
w