Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devrez adresser certaines " (Frans → Engels) :

Je pense que leurs réponses étaient généralement excellentes, tout en soulignant qu'il y a encore une question dont vous devrez adresser la réponse à un député et au greffier du comité.

I think the answers were generally good, with the exception I guess that you do have one reply here to make to a member and to the committee clerk.


Vous devrez adresser certaines de vos observations directement à la ministre, qui pourrait probablement vous faire part de son expérience personnelle.

Some of your comments need to be made directly to the minister, who could probably give you her experience first hand.


Monsieur le Président, comme c'est le cas pour tout projet de loi qui doit être débattu à l'étape du rapport, vous devrez prendre certaines décisions, conformément au paragraphe 76.1(5) du Règlement.

Mr. Speaker, as with any bill pending at report stage, you are required to make certain decisions under, among other provisions, Standing Order 76.1(5).


Vous auriez pu nous dire que vous devrez modérer certains débats.

You could have told us that you would have to curtail some of the debates.


Je pense que vous devrez traiter certaines questions de manière collective à l’avenir.

I think there are some issues which you need to address collectively in future.


C'est aussi rafraîchissant car ça ne se produit que rarement. En guise de conclusion, étant donné l'ampleur de votre mandat, il me semble que vous devrez faire certaines observations sur la production et la consommation d'énergie, parce qu'en fin de compte, les déchets en sont l'aboutissement.

To conclude, as a footnote, it seems to me your mandate is broad enough that you will have to say something about energy production and energy consumption, because that's where it all ends up, in waste.


Nous vous prendrons à votre propre mot; vous avez entrepris de vous débarrasser de certains membres de votre Commission qui ne se sont pas avérés à la hauteur de leur tâche pour une raison ou une autre. C’est une promesse que vous devrez tenir si vous ne voulez pas subir le même sort que M. Santer.

We will take you at your word; you undertook to get rid of members of your Commission who turned out not to be up to the job for some reason or another, and that is a promise you must keep if you are not to fail in the same way as Mr Santer did.


Je tiens par conséquent à vous adresser le message suivant: vous devrez résilier ces accords bilatéraux d’ici quelques années.

Accordingly, my message to you is that you will need to discontinue those bilateral agreements in a few years’ time.


Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la faire venir".

So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.


Et si vous, en tant que sous-ministre, n'avez pas le pouvoir de lui adresser certaines directives, il importe que le président soit présent.

If you as the deputy minister don't have the authority to issue specific directives to him, then it's important that the chairman be here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devrez adresser certaines ->

Date index: 2024-10-16
w