Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devez nous laisser " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks: Vous avez dit avoir accès à 13 p. 100 de l'eau de la province mais qu'à cause d'un accord, vous devez en laisser la moitié à la Saskatchewan.

Senator Banks: You said that you have access to 13 per cent of the water that comes your way and that by agreement you must leave half of it for Saskatchewan.


Le sénateur Di Nino a le droit de dire : « Je vais présenter mes motions d'amendement et vous devez me laisser faire».

He has an individual right as Senator Di Nino to say, " I am going to move motions in amendment and you have to give me that chance'. '


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Si vous avez du mal à comprendre l’interprète, vous devez nous le dire ou le dire à votre avocat.

If you have difficulty understanding the interpreter, you must tell us and/or speak to your lawyer.


Mais je veux savoir combien de cas il nous reste. Monsieur Karygiannis, vous devez la laisser finir de répondre.

Mr. Karygiannis, you have to let her finish her answer.


Pour exercer le droit de rétractation, vous devez nous notifier votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique).

To exercise the right of withdrawal, you must inform us () of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).


Pour exercer le droit de rétractation, vous devez nous notifier votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique).

To exercise the right of withdrawal, you must inform us of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).


Vous devez me laisser finir. Je vous demande de conclure vos remarques.

I'm asking you to draw your remarks to a conclusion now.


Mais s'il faut produire cette information et si vous devez condamner quelqu'un par la suite, nous prétendons que vous devez nous laisser poursuivre nos propres personnes, en fonction de nos propres critères, et pas en fonction de l'information qui a été communiquée à tout le monde.

But if it's going to be produced, and you're going to convict someone for it, let us go after our own person, on our own basis, not on the basis of sharing all this information all over the place.


Je dis aux députés du Parlement, en toute bonne foi, qu'il vient un moment où vous devez nous faire confiance et vous devez nous laisser essayer de faire notre travail, parce qu'il est inconcevable que nous mettions en œuvre nos plans d'une manière plus efficace si les personnes dont nous avons besoin pour les gérer ne sont pas disponibles jusqu'à ce que nous ayons véritablement démontré que nous étions à même de gérer nos affaires plus efficacement.

I say to Members of Parliament, in all good faith, that there comes a moment when you have to trust us and when you have to let us try to do the job, because we cannot conceivably implement our plans more effectively if the people we need to manage them are not made amiable until we have actually demonstrated that we can manage things more effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez nous laisser ->

Date index: 2023-09-23
w