Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous constatez également » (Français → Anglais) :

Il semblerait toutefois—vous le notez vous-même dans un paragraphe de la dernière page, que les groupes arrières se chargent également de problèmes plus abstraits, mais vous constatez également qu'il y a une différence.

It appears, though, that—and you make note of it in that particular paragraph on the last page—the rear party also performs this function of looking after the intangibles. But you note too that there is this difference.


Le sénateur Poy: Vous constatez également une véritable montée du végétarisme et de la méditation, de pair avec la spiritualité.

Senator Poy: You see a real growth of vegetarianism and meditation as well, to do with spirituality.


Si vous constatez un problème en ce qui concerne l'une ou l'autre partie des engagements proposés, la Commission vous invite également à proposer une solution envisageable.

If you identify a problem with any part of the proposed commitments, the Commission would also invite you to suggest a possible solution.


Vous le constatez, Mesdames et Messieurs les députés, l’Union Européenne non seulement montre sa détermination à agir, mais s’affirme également comme une force de proposition centrale sur le plan international en matière de lutte contre la piraterie.

You will see, ladies and gentlemen, that the European Union is not only showing its determination to act, but is also affirming its position as a prime mover on the international scene in the fight against piracy.


Je peux vous dire que, lorsque vous vous trouvez dans l'aéroport de Kimmirut, une collectivité de 500 personnes environ, et que la seule infirmière de l'infirmerie—que l'on appelle maintenant le centre de santé communautaire et où travaillent en principe trois infirmières—est assise en train de prier que le prochain vol qui arrive amène une autre infirmière parce qu'elle travaille 24 heures par jour tous les jours depuis trop longtemps, vous constatez également que pratiquement tous les services de santé fournis au Nunavut exigent la présence d'un interprète parce que presque tous les fournisseurs de soins viennent du Sud et ne parlent p ...[+++]

I can tell you that when you are sitting in the airport in Kimmirut, a community of about 500, and the one nurse in the nursing station—now called the community health centre, which is supposed to have a staff of three nurses—is sitting at the airport literally praying that the flight coming in is going to bring another nurse because she has been working 24/7 for way too long, you also realize that nearly every health encounter in Nunavut requires an interpreter because the providers are almost entirely from the south and don't speak Inuktituk.


En ce qui concerne l’avancement de l’exécution budgétaire cette année, vous constatez également que son niveau est inférieur à celui observé l’année dernière à la même période.

Regarding the state of budget execution this year, you also note that implementation is less than at the same time last year.


Mais j'espère que vous constatez également que notre comité s'intéresse également beaucoup à des questions précises, des dossiers particuliers.

But I also hope you can see that our committee is very interested in specific questions as well, about specific areas.


Vu qu’il ne peut s’agir de taxes spéciales, il doit s’agir de la fiscalité en général, qui a également des répercussions sur les coûts, comme vous le constatez chaque fois que vous allez déjeuner ou dîner et que vous payez la note.

Bearing in mind that there cannot be differences in relation to special taxes, there can be differences in relation to taxation as a whole, which has an impact on costs, as you will be aware, every time you go out to lunch or dinner and pay the bill.


Vous constatez que le respect des valeurs et préférences culturelles exige une stricte application du principe de subsidiarité. Nous devons donc également respecter les différences culturelles en ce qui concerne les systèmes d'information au sein des différents États membres.

You see that respect for cultural values and preferences calls for strict application of the principle of subsidiarity, so we have also to respect cultural differences concerning the information system in the different Member States.


Vous constatez également un virage qui va de pair au niveau de la culture, en partie grâce aux publicités pour les fonds mutuels et les autres produits.

You also get a shift in culture that goes along with it, in part thanks to the advertising for mutual funds and other products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous constatez également ->

Date index: 2021-04-04
w