Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous connaissez tous maintenant » (Français → Anglais) :

Notre mémoire commence par une brève description de la Commission canadienne du blé sur laquelle je ne vais pas m'attarder car vous connaissez tous maintenant très bien cette institution.

We begin our presentation with a brief description of the Canadian Wheat Board which I think I will forego reviewing because you are all by now very familiar with the institution.


Vous connaissez tous notre proposition, la Connecting European Facility, un mécanisme d'interconnexion européenne dans le domaine des transports, de l'énergie et de la technologie numérique.

You are all familiar with our proposal for the Connecting Europe Facility to promote interconnected trans-European networks in transport, energy and digital technology.


– (EN) Madame la Présidente, bien sûr, l’exemple des poulets surgelés que vous connaissez tous bien est déjà un peu ancien, mais maintenant encore, par exemple, des tomates qui sont fortement subventionnées dans l’Union européenne arrivent sur les marchés africains, sont moins chères que les produits locaux et par conséquent détruisent des emplois et augmentent la pauvreté.

Madam President, of course the frozen chicken example that you all well know is already a bit old, but still now, for example, tomatoes that are highly subsidised in the European Union make it to African markets, are cheaper than the local products and therefore destroy jobs and increase poverty.


C’est ce que prouvent les statistiques que vous connaissez tous: les PME représentent 99% du total des 23 millions d’entreprises en Europe et emploient plus des 2/3 du total des salariés du secteur privé en Europe.

This is proven by statistics familiar to all of you: SMEs make up 99% of all 23 million businesses in Europe, and employ over two-thirds of all private-sector employees in Europe.


Nous en venons maintenant à l’importante question de l’immigration légale pour raisons économiques: nous rassemblons un grand nombre de propositions sur le livre vert émises par la Commission en janvier et que vous connaissez tous.

We now come to the important subject of legal migration for economic reasons: we are collecting a large number of proposals on the Green Paper issued by the Commission in January, with which you are all familiar.


Nous avons déjà réduit sensiblement nos subventions à l'exportation et vous connaissez tous, et vous soutenez je crois, notre suggestion d'éliminer progressivement tout le reste.

We have already reduced our export subsidies substantially and you all know, and I believe support, our suggestion to phase-out all the rest.


Vous le connaissez tous, l'un d’entre vous l’a même souligné, je veux parler du rôle important de la Banque dans l’orientation de l’épargne vers l'investissement dans les secteurs clés de l’Union européenne et également dans des secteurs extérieurs à l’Union.

You know, and some of you have highlighted, the important role the Bank plays in the channelling of savings towards investment in key sectors of the European Union as well as sectors outside it.


En ce qui concerne la reprise de l'acquis, elle se reflète surtout dans les progrès des négociations et vous connaissez tous l'état de cette progression.

As regards the adoption of the acquis, this is reflected, above all, in the progress made in the negotiations, of which you are all well aware.


Vous connaissez tous le contexte dans lequel ce Sommet s'est déroulé avec, d'un côté, la situation au Proche-Orient et de l'autre, le changement de régime en Serbie, qui s'est traduit par la venue à Biarritz du nouveau Président serbe, M. Kostunica.

You will all be aware of the events that were going on at the time this Summit was held with, on the one hand, the situation in the Middle East, and on the other the political changes in Serbia, which found expression in the visit to Biarritz by the new President of Serbia, Mr Kostunica.


À la suite des attentats terroristes contre New York et Washington, notre gouvernement a tout de suite créé le comité ad hoc sur la sécurité publique et l'antiterrorisme, que vous connaissez tous maintenant, j'en suis sûr pour contrer les menaces immédiates et à long terme à la sécurité nationale.

Following the terrorist attacks in New York and Washington, our government quickly established the ad hoc committee on public security and anti-terrorism, with which I am sure you are familiar by now, to address immediate and longer-term challenges to national security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connaissez tous maintenant ->

Date index: 2024-08-22
w