Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous compreniez enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, j'aimerais dire que nous tenons particulièrement à ce que vous réalisiez et compreniez bien que le genre de débat qui a lieu ici, de façon informelle et formelle, servira aux instructions de négociation qui seront données à la délégation canadienne lorsqu'elle ira à Genève pour exposer la position du Canada.

The last point I will make is that we were particularly keen to get you to appreciate and understand that the sort of debate that is going on here, informally and formally, provides the negotiating instructions for the Canadian delegation when they are off to Geneva to put forward the Canadian position.


Enfin, il importe que vous compreniez que le parcours qui mène à l'emploi peut être plus long et beaucoup plus complexe que ce que peuvent soutenir les programmes actuels.

Fourth, I believe it's important that you understand that the journey to employment can be longer and far more complex than current programs are able to support.


Alors franchement, je continuerai à répéter ma réponse jusqu'à ce que vous compreniez enfin à quoi correspond cette réponse concernant les 90 millions de dollars et que vous voyez que je ne me suis jamais écarté de ce qu'a dit le directeur du Service correctionnel au sujet des coûts, c'est-à-dire au sujet des 2,1 milliards de dollars.

And quite frankly, I will continue to repeat that answer until you finally understand the context of that $90-million quote and the fact that I have never been offside from what the correctional head has indicated in respect of the cost, $2.1 billion.


C’est là que vous devriez tenir cette réunion, pour que vous compreniez enfin ce qui se passe dans ce monde et que vous preniez conscience de votre complicité dans les crimes des Américains.

That is where you should hold it, so that you finally understand what is happening in this world and how you are colluding in the crimes of the Americans.


À l’occasion de la première présentation de votre Commission, il vous a fallu en effet attendre la dernière seconde de la dernière minute de la dernière heure pour que vous compreniez enfin qu’il y avait un problème.

At the first presentation of your Commission, you in fact took until the last second of the last minute of the last hour finally to appreciate that there was a problem.


Ce qui importe, c’est que vous compreniez enfin que vous êtes responsable envers le public de rendre compte jusqu’au dernier centime de ce que vous avez utilisé ou en l’occurrence de ce que vous n’avez pas utilisé.

What this is about is that you at last grasp that you are accountable to the European public for all of what you have utilised – or, in this instance, not utilised – right down to the last cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous compreniez enfin ->

Date index: 2022-07-11
w