Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous comprenez vous-même » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Mais vous comprenez quand même la nuance qu'il faut faire ici.

Senator Joyal: Even so, you understand the nuance there.


Je sais que vous comprenez vous-même l'importance des langues officielles, mais un beau jour, un de vos successeurs pourrait ne pas la comprendre du tout et même ne pas être sympathisant.

I know that personally you appreciate the importance of official languages, but one day, one of your successors may not be quite as understanding or sympathetic.


Je veux vous demander. Vous comprenez quand même les questions d'éthique que cela soulève et la mauvaise image que cela donne quand on a des ressources de la Chambre des communes qui travaillent dans un bureau politique partisan.

I want to ask you.Surely you understand the ethical issues that arise and the poor appearance that arises from having House of Commons resources working out of a partisan political office.


Je sais que vous comprenez pleinement que les autres propositions déposées nécessitent la même urgence.

I know that you fully appreciate that the other proposals on the table deserve the same urgency.


En anglais, il s’avère mal rédigé. Son paragraphe 12 n’a aucun sens et est impossible dans les faits, raison pour laquelle ce paragraphe ne peut être pris au sérieux même si vous le comprenez.

In English it appears badly written and paragraph 12 makes no sense and is a practical impossibility, which is why this paragraph cannot be taken seriously even if you understand it.


En d’autres termes, je ne peux pas retourner trois ans en arrière et dire à mes agriculteurs que tous les efforts qu’ils ont consentis jusqu’à présent sont totalement inutiles parce que les Britanniques ont oublié de demander à leurs agriculteurs de faire la même chose. Est-ce que vous comprenez?

In other words, I cannot turn the clock back to three years ago and tell my farmers that all their efforts up until now are completely pointless because the British forgot to ask their farmers to do the same. Do you understand me?


Vous comprenez, Mesdames et Messieurs, que si nous parvenons à conclure l’accord - les pourparlers auront lieu en deux phases, nous commençons demain et je ne peux pas affirmer qu’un accord sera obtenu -, il faudra de toute façon qu’il soit appliqué immédiatement, même dans l’attente de certaines procédures de ratification, qui prendront du temps dans certains pays, comme M. Alvaro l’a souligné.

You see, ladies and gentlemen, if we succeed in concluding the agreement – the talks are taking place in two parts and we start tomorrow; I cannot say whether an agreement will be reached, but I hope it will – we shall in any case need it to enter into force straight away, even while we wait for certain ratification procedures, which in some countries will take time, as Mr Alvaro pointed out.


En tout cas l'Union européenne appuie sans réserve l'adhésion de nos nouveaux voisins à l'OMC, même si la nécessité de protéger nos propres intérêts, vous le comprenez bien, est susceptible occasionnellement de compliquer les négociations.

The EU fully supports the accession of our new neighbours to the WTO, although you will understand that we must also look to our own interests, and this, on occasion, can make for difficult negotiations.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter mais ne le font que pour perdre du temps!

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!


M. Pierre de Savoye: Néanmoins, vous comprenez que parce que vous empruntez de l'argent pour émettre ces obligations, le gouvernement fédéral n'a pas à puiser dans l'excédent budgétaire pour vous donner l'argent à investir dans la même infrastructure.

Mr. Pierre de Savoye: Nevertheless, you understand that because you borrow money to issue those bonds, the federal government will not have to give you that money from the so-called surpluses to invest in the same infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comprenez vous-même ->

Date index: 2024-07-10
w