Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous comprenez très bien le fonctionnement des comités.

Vertaling van "vous comprenez très " (Frans → Engels) :

Vous comprenez très bien le fonctionnement des comités.

You have a very good understanding of how committees work.


Professeur White, à titre de citoyen canadien et à titre de témoin expert, vous comprenez très bien ce qu'Onex demande.

Professor White, as a Canadian citizen and as an expert witness, you must certainly realize what Onex is asking for.


Monsieur DeVillers, je sais fort bien que vous comprenez l'approche québécoise. Je sais que vous êtes un bon père de famille, que vous comprenez très bien les répercussions possibles de ce projet de loi et que vous reconnaissez que c'est dangereux pour le Québec.

Mr. DeVillers, I know that you understand the Quebec approach, I know that you are a good father, that you fully understand the possible repercussions of this bill and that you recognize that it is dangerous for Quebec.


L’une des pierres d’achoppement de toute nouvelle initiative politique étant le soutien budgétaire nécessaire à sa mise en œuvre, le financement d’une telle politique nouvelle est donc vital, comme vous le comprenez très bien.

As one of the stumbling blocks to any new policy initiative lies in budgetary support for its implementation, the financial underpinning of such a new policy is vital, as you understand very well.


Par ailleurs, vous pouvez dire que vous comprenez très bien le problème qui existe dans le marché anglophone, que vous comprenez même que seule CBC a une grille ouverte dans laquelle on peut mettre des émissions dramatiques canadiennes et que vous comprenez très bien pourquoi CBC doit être la pierre angulaire ou la locomotive d'une politique qui va renforcer les dramatiques en anglais.

However, you can say that you have a good understanding of the problem in the anglophone market, that you understand that only CBC has an open grid for Canadian drama and that you understand why CBC must be the cornerstone or the driver of a policy to strengthen English-language drama.


Enfin, Monsieur Watson, un mot sur la question de Guantanamo. Vous parlez bien l’italien, vous le comprenez très bien et j’espère que vous le lisez également, car, selon les comptes-rendus que j’ai lus dans la presse italienne, il me semble que, plus d’une fois, la présidence du Conseil est intervenue auprès des autorités américaines pour demander le respect des droits de l’homme, également à Guantanamo.

Lastly, Mr Watson, a word on the Guantanamo question: you speak Italian well, you understand it very well and I hope you read it too, because, according to the reports I have read in the Italian press, it appears that, on more than one occasion, the Presidency of the Council has called on the US authorities to respect human rights in Guantanamo as well.


Et si vous preniez le contre-pied et leur disiez que vous comprenez le besoin d’argent de la population européenne et réfléchissiez ensuite aux priorités, vous diriez: «très bien, je veux véritablement doubler le budget de l’éducation, je veux véritablement doubler le budget de la recherche». , comment, Madame la Commissaire, garantiriez-vous la transparence?

And if you turn it around and tell them that you understand the European public’s need for money, and then consider the priorities and say: right, I really do want to double the education budget; I do want to double the research budget – how, then, my dear Commissioner, do you make that transparent?


Vous vous exprimez dans des langues très diverses, et vous comprenez avec une acuité particulière le lien entre langue et culture, aussi je sais bien que vous serez un public particulièrement réceptif si je profite de l’occasion pour dire quelques mots en irlandais.

You speak many different languages and you particularly understand the connection between language and culture, so I know you will be a particularly receptive audience if I too take this opportunity to speak in the Irish language for a moment.


Vous comprenez que je suis obligé, si je ne veux pas que tout le monde se couche à deux heures du matin, d’être très ferme. Je vous remercie.

You will understand that I am obliged to be very firm, unless I want everyone to go to bed at 2 a.m. I thank you.


Vous comprenez qu'il est important que le ministère rende des comptes au Parlement, je suis sûr que vous le comprenez très bien.

You understand the concept of accountability of the department to Parliament—I know you understand that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comprenez très ->

Date index: 2023-04-05
w