Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous comprendrez tous combien " (Frans → Engels) :

En outre, monsieur McMunn, vous avez parlé de manière très efficace des autres pays qui se chargeront des approvisionnements, et j'aimerais vous demander à tous combien cela va coûter à notre pays, combien cela va nous coûter si d'autres pays récupèrent ces emplois, et ce qui va se passer si d'autres ports récupèrent les activités qui, autrement, auraient passé par Vancouver.

As well, Mr. McMunn, I think you've spoken very effectively to the other countries that will take over the provisions, and I'd like to have you all talk to how much money it is going to cost this country, what it's going to cost us in terms of other countries picking up those jobs and those producer spots, and what it's going to mean in terms of other ports getting the business that otherwise would have gone through Vancouver.


– Mesdames et Messieurs, au moment d’assumer la présidence de cette séance, vous comprendrez tous que je vous fasse part de ma tristesse et de ma consternation face au décès, survenu il y a quelques heures, de Jorge Semprún à l’âge de 87 ans.

– Ladies and gentlemen, as I take the chair for this sitting, all of you will understand if I express to you my sorrow and consternation at the death of Jorge Semprún, which took place a few hours ago, at the age of 87.


Et je voudrais vous dire à tous combien il a été utile pour la Présidence de sentir, au-delà des différences, la solidarité d’un Parlement européen qui avait analysé dès le début la gravité de la crise et qui était prêt – et hommage vous en soit rendu – à passer outre à nos différences de sensibilité pour créer les conditions de l’unité de l’Europe.

I should like to say to you all that it has been very useful for the Presidency to feel, aside from the differences, the solidarity of a European Parliament that had, from the outset, analysed the seriousness of the crisis and that was willing – and may you be commended for it – to go beyond our different tendencies in order to create the conditions for Europe to unite.


Je suis persuadé que vous comprendrez tous combien il est nécessaire de définir une bonne pratique pour cela au niveau européen et, si nécessaire, de la développer davantage.

I am sure that you all understand how necessary it is to identify good practice for this, at European level, and, where necessary, to develop it further.


Vous comprendrez ainsi combien les dépenses du gouvernement et la politique fiscale sont importantes dans le financement de l'oeuvre de l'Armée du Salut.

You will understand readily the importance of government spending policy and taxation policy in financing the work of the Salvation Army.


Les événements du 11 septembre et vous comprendrez tous qu'une telle flexibilité est une composante indispensable de tout programme afin de pouvoir faire face à des situations imprévues nous ont cependant amenés à en adopter une septième.

However, the events of 11 September and you will all understand that any programme must be flexible if it is to deal with unforeseen circumstances - forced us to adopt a seventh.


Les événements du 11 septembre - et vous comprendrez tous qu'une telle flexibilité est une composante indispensable de tout programme afin de pouvoir faire face à des situations imprévues - nous ont cependant amenés à en adopter une septième.

However, the events of 11 September – and you will all understand that any programme must be flexible if it is to deal with unforeseen circumstances – forced us to adopt a seventh.


Vous comprendrez toutefois que ce mandat d'arrêt européen nous tient particulièrement à cœur et combien nous tenons à progresser en la matière ; nous avons donc saisi chaque occasion de poursuivre nos travaux, avec succès puis-je d'ailleurs affirmer, puisque la percée décisive a eu lieu hier et que le mandat d'arrêt européen est devenu réalité.

However, I am sure you will understand that in the context of the European arrest warrant, which is a matter very close to our hearts and with which we are determined to make headway, we have taken every opportunity to continue our work in this area and, I may say, with some success, as we achieved the breakthrough yesterday, and the European arrest warrant has become a reality.


J'aurais préféré que l'on utilise le terme « doit », car vous comprendrez tous les deux qu'il serait ainsi obligé de le faire, alors que le terme « peut » ne comporte aucune obligation.

I would have preferred ``shall,'' and you both will understand that then he is obligated.


Vous comprendrez tous ce concept, puisque vous avez pris le même engagement en prêtant serment envers le Canada.

You will all understand this concept as your oath covers the same commitment that you have made to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comprendrez tous combien ->

Date index: 2021-02-05
w