Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ayez raté mon exposé » (Français → Anglais) :

La Dre Law: Il est malheureux que vous ayez raté mon exposé, parce que j'ai voulu délibérément que cette liste donne l'impression qu'il y a deux systèmes alors qu'en fait, il faut que ce soit un système avec ces deux composantes importantes.

Dr. Law: It is unfortunate that you missed my presentation, because I actually made the point that that list makes it looks like there are two systems when, in fact, it has to be one system with these two important components.


Nous sommes tous d'accord, je l'ai dit dans mon exposé initial et je ne vais pas y revenir: Accra, c'est un rendez-vous politique et je vous demande, je sais que vous êtes tous conscients qu'il faut le faire, de mobiliser nos États membres afin qu'ils respectent leurs engagement et qu'ils acceptent de s'insérer dans un calendrier qui démontre que leur volonté politique – je crois que c'est M. Borrell qui y a fait allusion – est vraiment réelle et qu'on réalisera ce que nous avons promis.

We all agree, as I said in my opening statement and need not repeat: Accra is a political rendezvous and I ask you – knowing that you are all aware that we have to do this – to mobilise our Member States so that they deliver on their commitments and agree to observe a calendar that demonstrates, as I believe Mr Borrell said, that they have a real political resolve and will keep their promises.


À M. Savary qui a évoqué la question de la double mise en concurrence, je répondrai que nous sommes conscients de cette problématique et, comme vous l’avez remarqué, j’y ai fait allusion dans mon exposé.

In response to Mr Savary, who raised the question about the two calls for competition, I would say that we are aware of this problem and, as you pointed out, I referred to this in my speech.


Nous sommes d’accord l’un avec l’autre sur le fond, mais j’apprécie également que vous ayez salué mon engagement.

We agree with each other in substance, but I am also pleased that you have praised my commitment.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis ravi que vous ayez mentionné mon nom, mais c’est un parti tout entier qui a participé au trilogue qui a abouti à un accord.

– (NL) Mr President, Commissioner, I am delighted that you called my name, but an entire party was involved in the trilogue which reached agreement.


Lorsque vous regardez les futures perspectives financières, vous constatez, Mesdames et Messieurs, une diminution de la part relative des dépenses inhérentes à la PAC dans le budget communautaire total, élément très positif que nous avons pu faire valoir auprès de l'OMC, et qui m'amène à aborder maintenant la dernière partie de mon exposé.

What you also see when you look at the future financial perspectives is, thanks to the Brussels’ ceiling, the proportional decline in CAP spending relative to the total Community budget, which has been very valuable in terms of the WTO, and which brings me to my final point today.


Je souhaiterais, à ce stade de mon exposé, vous informer que la Commission a lancé dès aujourd’hui des consultations avec les partenaires sociaux sur la manière dont les comités d’entreprise européens, institués par voie de directive communautaire il y a environ dix ans, peuvent relever plus efficacement les défis d’un environnement économique et social en pleine évolution.

I should like at this point to inform you that the Commission started consultations with the social partners today on how the European works councils established by Community directive about ten years ago can respond more effectively to the challenges of a changing economic and social environment.


M. Phillips: Je suis content que vous ayez attiré mon attention sur ce que j'ai dit à propos de votre charte dans mon rapport.

Mr. Phillips: I am glad you have drawn my attention to what I said about your charter in the report.


À l'issue de mon exposé, monsieur Champetier de l'Observatoire européen vous présentera les résultats de cette enquête, que nous examinerons au cours d'une table-ronde avec des représentants de 6 groupes LEADER.

After my address, Mr Champetier from the Observatory will be presenting the results of this survey and then we will be debating them in a panel discussion including representatives from six LEADER groups.


Je me présente devant vous pour la première fois depuis que je suis en charge de Commandement Canada, le 19 mai, bien que vous ayez rencontré mon prédécesseur, le vice-amiral Forcier, peu avant sa retraite et que vous ayez déjà visité mon quartier général et mon centre de commandement.

This is my first opportunity to appear before you since becoming the Commander of Canada Command on May 19, although I know that you met with my predecessor, Vice Admiral Forcier, shortly before his retirement, and that you have already visited my Headquarters and Command Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez raté mon exposé ->

Date index: 2024-05-21
w