Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avons beaucoup " (Frans → Engels) :

Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


Nous en avons beaucoup discuté avec Mme Dufour et son équipe, et je crois que ni elle ni nous, ne savons exactement comment on va pouvoir empêcher cela et faire quand même accepter par le public une réglementation quelconque ou un test de détermination de la solidité financière d'un transporteur ou un critère du genre: «Si vous voulez intervenir sur ce marché, vous êtes les bienvenus, mais vous devrez y rester pendant..».

We've spent a lot of time discussing this with Ms. Dufour and her team, and I don't think we or they have quite got a grip on exactly how we're going to prevent that and still get public acceptance of a regulation or a financial fitness test for a carrier or “If you want to come, yes, you can come in, but you have to stay in for.”.


Nous avons beaucoup entendu parler des besoins de la communauté anglophone au Québec en général et nous n'avons pas fini d'en entendre parler, mais j'aimerais vous demander si vous croyez que les femmes anglophones du Québec ont des besoins particuliers et ce que le gouvernement fédéral peut faire pour répondre à ces besoins, selon vous.

We have heard a great deal and will hear more about the needs of the English-speaking community in Quebec in general, but I would like to ask you whether you think there are particular needs of English-speaking women in Quebec and what you think the federal government might do to address those needs.


M. Dan McTeague: Monsieur Kennish, vous pouvez vraisemblablement comprendre que nous avons beaucoup de travail devant nous, et que vous et la Chambre des communes et moi-même, nous ne pouvons pas échapper à notre destin.

Mr. Dan McTeague: Mr. Kennish, I think you'll appreciate that we have a lot of work ahead of us, and that you and I and this House of Commons have a date with destiny.


En d'autres mots, donneriez-vous des instructions au ministère de la Justice afin de vous représenter devant la Cour fédérale dans une mesure préliminaire disant: «Messieurs les juges, nous avons beaucoup de respect pour vous, mais vous n'avez pas juridiction en vertu de l'article 22(3) et votre pouvoir de contrôle ne s'étend pas à notre pouvoir discrétionnaire»?

In other words, would you instruct the Department of Justice to represent you before the Federal Court in a preliminary action and say: " Judges, we have a great deal of respect for you, but you do not have jurisdiction under section 22(3) and your power to review decisions does not extend to our discretionary power" ?


Le sénateur Joyal: Voici ce que j'essaie de vous expliquer: Mes collègues et moi-même avons beaucoup de sympathies à l'égard d'un peuple qui essaie de modeler son appareil judiciaire de façon à ce qu'il réponde beaucoup mieux aux besoins des Inuit.

Senator Joyal: My point is the following: I am, as are all my colleagues around the table, sympathetic to the plight of people who have been wrestling with a justice system in order to make it reflective of the needs of the Inuit people.


Pour finir, Monsieur le Premier ministre, je dois dire que, ici au Parlement européen, nous avons beaucoup apprécié vos propos pour lesquels nous vous remercions. Nous avons néanmoins besoin d'alliés au sein des gouvernements des États membres.

Prime Minister, to end, I must say that we here in the European Parliament very much appreciate and thank you for your words, but we need allies in the governments of the Member States.


Il nous importe également qu’après une semaine au cours de laquelle nous avons beaucoup discuté de la stratégie de Lisbonne, vous gardiez à l’esprit cette stratégie dans l’évaluation des projets et des entreprises, et que vous en fassiez un critère de cette évaluation.

It is also very important that in a week when we have spoken a great deal about the Lisbon process, you are keeping the Lisbon strategy in mind when evaluating projects and enterprises and making this one of your criteria.


Il nous importe également qu’après une semaine au cours de laquelle nous avons beaucoup discuté de la stratégie de Lisbonne, vous gardiez à l’esprit cette stratégie dans l’évaluation des projets et des entreprises, et que vous en fassiez un critère de cette évaluation.

It is also very important that in a week when we have spoken a great deal about the Lisbon process, you are keeping the Lisbon strategy in mind when evaluating projects and enterprises and making this one of your criteria.


Madame la Commissaire, nous avons beaucoup critiqué le sommet de Nice, et pourtant il vous a offert un instrument formidable : l'Agenda social, qui s'inscrit dans le but de faire de l'Union européenne l'économie la plus compétitive du monde, ainsi qu'il a été décidé au sommet de Lisbonne.

Commissioner, we have greatly criticised the Nice Summit, yet it has provided you with a valuable instrument: the Social Agenda, which was drawn up with the objective of making the European Union the world’s most competitive economy, as decided at the Lisbon Summit.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'avons     important pour beaucoup     nous en avons     avons beaucoup     nous avons     nous avons beaucoup     moi-même avons     moi-même avons beaucoup     laquelle nous avons     vous avons beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons beaucoup ->

Date index: 2024-06-18
w