Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aviez perdu votre » (Français → Anglais) :

Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


Le sénateur Dagenais : Madame Lacasse, votre fils a été victime d'un geste tout à fait gratuit et vous disiez que vous aviez perdu trois ans à suivre les procédures judiciaires.

Senator Dagenais: Ms. Lacasse, your son was the victim of an utterly gratuitous act, and you said you spent three years following the judicial proceedings.


Comme l'a dit mon collègue Guimond, si on reconnaissait votre droit, vous pourriez voter non lors du référendum sur la souveraineté si vous n'étiez pas d'accord, et même si vous aviez perdu, vous pourriez voter non en Ontario au sujet d'un amendement constitutionnel visant à permettre l'accession du Québec à la souveraineté.

As my colleague Mr. Guimond pointed out, if you were granted this right, you could vote no in the sovereignty referendum if you rejected this option, and, even if the outcome is not what you want to see, you could vote no in Ontario on the constitutional amendment to allow Quebec to become sovereign.


J'ai senti chez vous une très grande inquiétude, un peu comme si les changements récents dans ce qu'on peut appeler le pacte fédéral vous avaient mis dans un état d'inquiétude profonde, un peu comme si vous aviez perdu votre père.

I saw that you are deeply concerned, as if recent changes in what we might call the federal pact worried you enormously, as if you had lost your father, perhaps.


Est-ce que vous avez répondu au ministère du Revenu que vous aviez perdu votre PDG et que vous étiez par conséquent dans l'obligation de lui remettre les déductions à la source un peu plus tard?

Did you also tell Revenue Canada that you lost your CEO and therefore could not remit source deductions until some time later?


- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.

– As you had two reports, you were entitled to two times five minutes, making ten minutes, but you were concise and fulfilled your task very well.


- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.

– As you had two reports, you were entitled to two times five minutes, making ten minutes, but you were concise and fulfilled your task very well.


Et me retrouver aux Açores dans les bras de Bush, deux ans après, j’ai un peu honte de cette situation, vu ce qui se passe en Irak». Si, à un moment donné, vous nous aviez dit, vu ce qui se passe socialement dans votre pays aujourd’hui après vos réformes, que vous mettiez en doute la manière dont vous aviez mené ces réformes; si, à un moment, nous nous étions sentis reconnus dans nos problèmes, nous aurions pu dire: «Comme il sait bien communiquer et comme il sait changer, il faut lui donner une chance».

In view of what is going on in Iraq, I feel rather ashamed, two years further on, of having been in the Azores, arm in arm with George Bush’; if, at any time, you had told us that, in view of what is currently going on in your own country’s society following your reforms, you were questioning the way in which you had carried out those reforms; and if, at any time, we had been able to feel that you could see what our problems were, we would have been able to say: ‘He knows how to communicate and how to change; we have to give him a chance’.


En dépit de la gravité des événements qui se déroulent en Asie centrale et qui vous ont conduit à reporter le périple que vous aviez prévu de faire à travers l'Europe, vous avez tenu à maintenir votre visite au Parlement européen.

Despite the gravity of the events taking place in Central Asia which have caused you to postpone your intended tour of Europe, you have been kind enough to go ahead with your visit to the European Parliament.


Raquel, vous avez dit dans le cadre de votre présentation que vous aviez perdu tous vos voisins dans un rayon de quatre milles, sauf deux.

Raquel, in your presentation you said you've lost all but two of your neighbours within a four-mile radius.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez perdu votre ->

Date index: 2022-06-08
w