Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «reconnaissait votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l'a dit mon collègue Guimond, si on reconnaissait votre droit, vous pourriez voter non lors du référendum sur la souveraineté si vous n'étiez pas d'accord, et même si vous aviez perdu, vous pourriez voter non en Ontario au sujet d'un amendement constitutionnel visant à permettre l'accession du Québec à la souveraineté.

As my colleague Mr. Guimond pointed out, if you were granted this right, you could vote no in the sovereignty referendum if you rejected this option, and, even if the outcome is not what you want to see, you could vote no in Ontario on the constitutional amendment to allow Quebec to become sovereign.


Même si à votre avis la procédure comporte quelques lacunes, pensez-vous qu'elle pourrait être améliorée si on reconnaissait l'échange de documents officiels entre le ministère des Affaires étrangères et celui de la Justice lorsqu'il s'agit de l'exercice de la discrétion ministérielle relative à des revendications de statut de réfugié?

Do you think the process, albeit somewhat deficient from your perspective, would be improved if there were some recognition of formal documentation moving from Foreign Affairs to Justice that related to the exercise of ministerial discretion in relation to refugee claims?


M. Point : C'est au sujet de votre première question concernant le fait que le MPO reconnaissait tous les ordres de gouvernement à l'exception des Premières Nations.

Mr. Point: On your first question about DFO recognizing all levels of government except First Nations.


Ils ne vous accordent aucun pouvoir discrétionnaire vous permettant d'y déroger simplement parce que vous n'aimez pas les avis des personnes qui formulent les amendements ou les requêtes que votre lettre reconnaissait comme fondés formellement et satisfaisant aux conditions du. règlement.

They do not allow you discretionary power to set them aside simply because you do not like the opinions of the people making amendments or requests that, in your letter, you accepted ‘were formally based on and fulfilled the requirements of . the Rules of Procedure’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport intitulé Actualiser la Loi sur la citoyenneté du Canada: questions à traiter, votre comité reconnaissait déjà les iniquités de la Loi sur la citoyenneté en vigueur qui crée deux catégories d'individus, à savoir, au terme du paragraphe 10(2), des citoyens à part entière qui sont nés au Canada et des citoyens de seconde zone qui ont obtenu leur citoyenneté après avoir immigré au pays et qui ont été naturalisés.

This committee in its report, Updating Canada's Citizenship Laws:Issues To Be Addressed, is already aware of the inequities of the current Citizenship Act as it creates two classes of individuals, namely, under subsection 10(2), first-class citizens who are born in Canada and second-class citizens who have obtained their citizenship after immigrating to Canada and essentially becoming naturalized.


Monsieur le Commissaire, votre proposition ne favorise pas les objectifs et ne résout pas les problèmes que connaît actuellement le secteur de la banane et, politiquement, on ne peut pas la présenter à nos producteurs - M. Schwaiger le reconnaissait il y a un instant.

Commissioner, your proposal does not accord with the objectives nor resolve the problems being suffered by the banana industry and politically it is not worthy of our producers. Mr Schwaiger recognised this a moment ago.


M. Robinson: Si vous me permettez d'ajouter quelque chose, le précurseur de ce débat a été la décision de la Cour européenne de justice en été 2001 — sur laquelle nous attirons votre attention à la page 41 de notre mémoire — qui reconnaissait le droit d'un patient au Royaume-Uni qui aurait à subir un délai d'attention excessif, de se faire soigner dans un autre pays et de faire payer les services en question par le système de soins du Royaume-Uni, un point c'est tout.

Mr. Robinson: If I may add, the precursor to that was the European Court of Justice decision in the summer of 2001,which we note on page 41 of our paper, that a patient in the U.K. facing undue delay could go to another country to have the procedure done and the U.K. system would have to pay — period, full stop.


w