Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aviez mentionné vouloir " (Frans → Engels) :

J’ai remarqué que, dans votre introduction, vous aviez mentionné vouloir explorer plus longuement votre relation avec la Russie.

I noted that in your introduction you mentioned that you wanted to explore more fully your relationship with Russia.


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possible parce que, tant que vous serez là, je ne pense pas que nous aurons beaucoup de problèmes au niveau de la perte de souveraineté.

My words of support – and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post – are these: as someone who is very critical of a common EU policy and of the EU taking sovereignty from my country, I wish you to stay in post for as long as possible because, while you are there, I do not think we are going to have much problem with loss of sovereignty.


Monsieur le Président, après un mois de négociations et de concessions de part et d'autre, puisque c'est l'essence même des négociations, comme l'a annoncé le leader du gouvernement à la Chambre des communes et comme vous l'aviez suggéré, nous en sommes arrivés à une entente avec le Parti conservateur et le Parti libéral du Canada qui, selon nous, permet aux parlementaires d'avoir accès aux documents tout en préservant, comme vous l'aviez mentionné dans votre décision, la confidentialité de certaines informations sensibles pour la séc ...[+++]

Mr. Speaker, after a month of negotiations and concessions by both sides, which is the very essence of any negotiation, as the Leader of the Government in the House of Commons has announced and as you suggested, we have come to an agreement with the Conservative Party and the Liberal Party, which we believe will enable Parliamentarians to access documents, while still protecting, as you said in your ruling the confidentiality of sensitive information and protecting our national security.


M. Tom Lukiwski: Je suis particulièrement intrigué par votre commentaire indiquant que vous avez à nouveau demandé à M. Scott de donner un avis juridique alors qu'à la dernière séance à laquelle vous avez témoigné, vous aviez mentionné que vous aviez peut-être commis une erreur de jugement en vous adressant au cabinet de M. Scott, en raison de ses liens étroits avec le Parti libéral du Canada, et en particulier avec l'ex-premier ministre.

Mr. Tom Lukiwski: I'm particularly concerned with your comment that you'd asked Mr. Scott again to provide a legal opinion, when at the last meeting at which you appeared before this committee you indicated you had perhaps erred in judgment in contracting Mr. Scott's law firm, because of their close connections to the Liberal Party of Canada, particularly to the former prime minister.


En ce qui concerne les routes, vous aviez mentionné il y a deux budgets des sommes importantes 600 millions de dollars et 700 millions de dollars pour des infrastructures stratégiques.

On highways, two budgets ago we mentioned all of this great money $600 million and $700 million on strategic infrastructure.


Vous avez répondu aux questions avec précisions et ouvert le dialogue sur l'Europe que vous aviez mentionné.

You have answered the questions precisely and also opened the dialogue for Europe that you referred to.


Vous avez répondu aux questions avec précisions et ouvert le dialogue sur l'Europe que vous aviez mentionné.

You have answered the questions precisely and also opened the dialogue for Europe that you referred to.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, j'ai essayé d'ébaucher, par les quelques exemples que je vous ai cités, la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport, sans vouloir en aucun cas être exhaustive. Il me reste, par exemple, à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé, un secteur dans lequel, outre l'initiative adressée aux compagnies aériennes, nous travaillons, entre autres, ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, I have tried, by providing a few examples, to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy, although I have by no means attempted to be exhaustive; for example, I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health, in which, amongst other things, in addition to the initiative aimed at airlines, we are also working with these companies, precisely to safeguard the health of their passengers.


- (DA) Monsieur le Président, je pense que la version danoise contient une erreur de traduction. Le point 7 "Levée de la séance" mentionne que "Le doyen lève la séance à 19h30" alors que c’était vous - je crois - Monsieur le Président, qui aviez levé la séance, et c’est, du reste, ce qui figure dans la version française.

– (DA) Mr President, I think there is a translation error in the Danish text in that, under point 7, ‘Closure of sitting’, the words ‘The oldest Member closed the sitting at 7.30 p.m’. appear. I think it was you, Mr President, who closed the sitting, and that is also what the French version states.


Le sénateur Forrestall: Je pensais que vous aviez mentionné que vous l'aviez transporté sur place par camion.

Senator Forrestall: I thought that you said that you trucked it over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez mentionné vouloir ->

Date index: 2024-12-21
w