Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez évoqué celui " (Frans → Engels) :

Vous avez évoqué celui des barrières commerciales internes.

You've raised one, the internal trade barriers.


Il y a un autre mot, M. Farage, que je n'accepte pas, que vous avez prononcé à nouveau, c'est celui de rançon.

There is another word, Mr. Farage, that I cannot accept and which you mentioned once again.


M. Stan Dromisky: Vous voudriez que le modèle que vous avez adopté s'étende aux autres parties, et notamment au cinq syndicats que vous avez évoqués, afin que le problème puisse être résolu.

Mr. Stan Dromisky: You would like to see that model be transferable to all the other parties, especially the five unions you're talking about, to deal with that problem.


Si vous avez déjà demandé l’asile dans un autre pays de Dublin, différent de celui où vous vous trouvez maintenant, nous demanderons à ce pays de vous “reprendre”.

If you have already applied for asylum in another Dublin country different from the one where you are now present, we will request that other country to “take you back”


Et permettez-moi de réaffirmer ici mon engagement personnel aux côtés de ceux qui combattent les « clichés » culturels que vous avez évoqués et qui œuvrent au rapprochement des « deux rives » de notre Mer Méditerranée.

And allow me to reaffirm my personal commitment to stand on the side of those who fight against the cultural “clichés” you have mentioned and who try to bring “the two shores” of our Mediterranean Sea closer together.


Je pense, Monsieur Medina Ortega, à un point que vous avez évoqué, celui des transports, un point qui m'intéresse, et depuis longtemps, celui de l'énergie, des énergies renouvelables, de la suffisance énergétique, de l'accès aux différents programmes communautaires.

I am thinking, Mr Medina Ortega, of a point you raised, the issue of transport, a point which has long been of interest to me, the matter of energy, renewable energies, energy sufficiency, and access to the various Community programmes.


Dans les observations que vous avez faites plus tôt, vous avez évoqué des motions que le député de Hamilton-Ouest avait présentées.

In your comments earlier you talked about some motions the hon. member for Hamilton West had presented.


Nous aurions aimé, par exemple, que vous mettiez l'accent sur les aspects sociaux lorsque vous avez évoqué le processus de Lisbonne.

For example, we would have liked it if, when talking about the Lisbon process, you had stressed the social aspects.


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


Dans le cas que vous avez évoqué, celui des usines de Ranbaxy, nous avons constaté que des signataires de l'accord de reconnaissance mutuelle ainsi que l'OMS avaient conclu que les sites en question étaient conformes aux normes.

In the case that you spoke of, in terms of the Ranbaxy sites, we noted that we had MRA partners as well as the WHO that concluded that the sites in question were in compliance.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez évoqué celui     vous avez     c'est celui     vous avez évoqués     différent de celui     côtés de ceux     vous avez évoqué     avez évoqué celui     lorsque vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez évoqué celui ->

Date index: 2020-12-18
w