Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez vécues personnellement " (Frans → Engels) :

Je dirais qu'il est agréable de vous revoir ici, et je crois que vous amenez à cette table un message de bon sens au sujet de ce que vous avez vécu personnellement et aussi, au sujet du travail que vous effectuez depuis quelques dizaines d'années.

I want to say it is nice to see you here again, and I think you do bring a very common sense message to this table in respect to what you yourself personally have experienced and also the work you have done over the last couple of decades.


Vous venez de faire référence à des expériences que vous avez vécues personnellement à titre de représentant d'un corps policier important.

You just referred to your experience as a representative of a large police force.


Par exemple, sénateur, si, après 20 ans de mariage, vous séparez et que vous cohabitez ensuite avec quelqu'un d'autre pendant cinq ans avant votre décès, alors la pension, la prestation de survivant, sera répartie entre la personne avec qui vous avez vécu pendant 20 ans, et celle avec qui vous avez vécu pendant cinq ans.

For example, senator, if you were married for 20 years and you separated from your spouse, and you then entered into a common-law relationship with another individual for five years before death, then the pension, the annuity, would be apportioned on the basis of living 20 years with one individual and living five years with the other.


Catherine, vous avez vécu chaque jour comme si tout était à faire, et vous avez réussi à tout faire. Vous l'avez fait avec fierté, avec respect, avec dignité et surtout, avec distinction.

Catherine, you have approached every day as if you had everything to do and, indeed, you have done it — you have done it with pride, you have done it with respect, you have done it with dignity, and above all, you have done it with distinction.


Il pourra vous être demandé de prouver que vous avez passé du temps en dehors des pays de Dublin, par exemple au moyen d’un cachet sur votre passeport, d’une décision d’éloignement ou de retour ou de documents officiels qui montrent que vous avez vécu ou travaillé en dehors des pays de Dublin.

You may be asked to provide evidence of your time spent outside the Dublin countries, for example a stamp in your passport, a return or removal decision or official papers showing that you lived or worked outside the Dublin countries.


Tout au long de la procédure de Dublin, vous avez droit à la protection de l’ensemble de vos données personnelles et des informations que vous fournissez sur vous-même, votre situation de famille, etc.

Throughout the Dublin procedure you have the right for all your personal details and the information you provide about yourself, your family situation, etc. to be protected.


Vous avez vécu hors des frontières européennes et vous nous avez observés de l’extérieur, et c’est justement pour cette raison, parce que vous avez vécu des choses dramatiques au sein de l’Europe et que vous l’avez regardée se construire de l’extérieur, que vous savez que l’Europe n’a pas d’autre choix que celui qui s’offre à elle par son projet pour l’Union européenne.

You have lived outside Europe and you have watched us from that standpoint and, for that very reason, because you have had dramatic experiences inside Europe and have watched it being built from the outside, you know that Europe has no option other than its European Union project.


Si un jour vous vous êtes senti exclu, mis à l'écart, ridiculisé par des collègues ou votre patron, et ce, à répétition; si vous avez essayé par tous les moyens de faire cesser les farces qui vous abaissent, sans succès; si vous avez senti qu'on s'attaquait à ce que vous avez de plus précieux, votre dignité ou votre intégrité; si vous avez vécu l'une ou l'autre des situations, vous avez peut-être été victime de harcèlement psychologique au travail.

If you have ever felt excluded, shunned, ridiculed by colleagues or by your boss on numerous occasions; if you have tried by every mean possible to put a stop to demeaning jokes directed at you, but to no avail; if you have felt that your dignity and your integrity, what is most precious to you, were being attacked; if you have experienced any of these situations, you may have been a victim of psychological harassment in the workplace.


Considérant les renseignements que vous avez fournis lors de la présentation de votre candidature et à la suite de la procédure de recrutement sur une base compétitive, le Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA), représenté par son directeur, ., en vertu de l'article 6 de la décision no 5/2006 du Comité des ambassadeurs ACP-CE fixant le régime applicable au personnel du Centre, a décidé de vous engager en tant qu'agent du Centre.

In view of the information you supplied in your application and following the competitive recruitment procedure, the Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation (CTA), represented by its Director, ., in accordance with Article 6 of Decision No 5/2006 of the ACP-EC Committee of Ambassadors laying down the Staff Regulations of the Centre, has decided to employ you as a staff member of the Centre.


Vous avez vécu un second exil mais, à la fin des années quatre-vingts, vous avez pu regagner votre pays et vous avez œuvré à consolider le retour à la démocratie de votre pays.

You lived in exile for a second time but, at the end of the 1980s, you were able to return to your country and worked to restore democracy to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez vécues personnellement ->

Date index: 2023-05-18
w