Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez sans doute touché beaucoup » (Français → Anglais) :

Le paiement initial a été de 4 $, et vous avez probablement touché 2 ou 3 $ de plus, mais, au total, vous avez sans doute touché beaucoup moins que 9 $.

Your initial payment was $4 and you probably got another couple of bucks, but it would have been significantly less than the $9.


Vous avez sans doute entendu beaucoup de personnes parler de ce type de technologie et de son importance pour l'industrie. Ce projet a été approuvé alors que la Municipalité régionale d'Halifax étudiait l'initiative pour l'industrie du homard du Fonds d'adaptation des collectivités.

This project was approved during the CAF Lobster Initiative phase in the Halifax regional municipalities, so it was not eligible for CAF.


Dans un récent sondage Ekos, dont vous avez sans doute déjà beaucoup entendu parler, 55 p. 100 des Canadiens estimaient que le réinvestissement social devait constituer la première priorité du budget fédéral.

In a recent Ekos poll that I'm sure you've probably heard of many times, 55% of Canadians rank social reinvestment as their number one priority for the federal budget.


J'ajoute mes félicitations à celles qui ont déjà été formulées, monsieur le Président, pour la façon dont vous avez présidé ce comité et, plus particulièrement, pour la façon dont vous avez géré les rapports entre les députés de Provencher et de Hochelaga; vous avez fait preuve de beaucoup de délicatesse.

I have to add my voice of commendation for the way that you, Mr. Speaker, chaired that committee and particularly the way you managed the relationship between the member for Provencher and the member for Hochelaga, which I thought showed great sensitivity.


À cet égard, vous avez sans doute raison, il faudra que les ministres, au sein du Conseil des transports, veuillent bien examiner attentivement telle ou telle disposition qui ne paraît pas indispensable et complique beaucoup la vie des passagers européens.

In this respect, you are certainly right, the ministers in the Transport Council need to look closely at any measure that does not appear to be essential and makes life very difficult for European passengers.


Comme on dit au rugby, vous avez tapé en touche : politique agricole commune, finance et aide aux futurs États membres, vous avez renvoyé le ballon dans le camp de la présidence danoise.

As they say in rugby, you kicked the common agricultural policy, finance and aid to future Member States into touch and sent the ball to the Danish Presidency’s end.


Malheureusement, comme vous nous l'avez dit, à Monterrey, beaucoup de pays industrialisés, y compris ceux de l'Union européenne, vont arriver les mains vides, la bouche pleine de promesses de respecter enfin leurs engagements, mais sans instruments nouveaux.

Unfortunately, as you have said, many industrialised countries, including some Members of the European Union, will arrive in Monterey empty-handed – full of promises to finally respect their commitments – but without any new instruments.


- (NL) Monsieur le Président, vous avez sans doute investi une somme considérable dans cette longue conclusion mais peut-être n’aurai-je pas besoin des dix minutes imparties ; tout le monde y trouvera alors son compte.

– (NL) Mr President, you have once again pushed the boat out with this long conclusion, but perhaps I can once again try to finish my speech in less than ten minutes, and then the balance will be redressed after all.


Toutefois, étant donné que vous l'avez détaillée, vous avez sans doute de surcroît des données supplémentaires et, lorsque vous parlez d'études qui ont été réalisées, je m'inquiète parce que, effectivement, si j'ai posé cette question, c'est parce que des citoyens espagnols et des citoyens français nous ont alertés sur cette question en nous demandant des compléments d'information, parce qu'elle a déjà fait l'objet ici d'une discussion au Parlement européen, qui avait été rejetée, justement dans le cadre de la directive sur l'eau.

However, given that you were able to elaborate on the matter, you no doubt have extra information. When you referred to the studies that have been carried out, I became worried because the reason I am raising this matter is precisely due to the fact that French and Spanish citizens have alerted our attention to it and are asking for more information. Their concern arises because this has already been the subject of a debate in Parliament that was rejected, specifically in the framework of the directive on water.


Le dernier point touche à la francophonie de demain, et je vais emprunter les paroles que vous avez sans doute entendu prononcer par le commissaire aux langues officielles : la communauté d'accueil francophone en Ontario, comme partout au Canada, travaille à recruter, à retenir et à intégrer les immigrants francophones dans les communautés.

The last point concerns the francophonie of tomorrow, and here I am going to repeat the remarks that you no doubt heard the Commissioner of Official Languages make: the francophone host community in Ontario, and across Canada, is working to recruit, retain and integrate francophone immigrants in the communities.




D'autres ont cherché : vous avez sans doute touché beaucoup     vous avez     vous avez sans     avez sans doute     doute entendu beaucoup     dont vous avez     doute déjà beaucoup     j'ajoute     preuve de beaucoup     complique beaucoup     ballon dans     tapé en touche     vous nous l'avez     sans     bouche     beaucoup     vous l'avez     dernier point touche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez sans doute touché beaucoup ->

Date index: 2021-12-17
w