Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez la parole.

Traduction de «vous avez la parole depuis environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez la parole depuis environ 25 minutes.

You have been approximately 25 minutes.


Vous avez la parole depuis 17 minutes, ce qui vous a probablement semblé deux minutes, mais vous vouliez laisser du temps pour répondre aux questions.

You have been 17 minutes, which probably seems like two minutes to you, and you wanted to leave time for questions.


Le vice-président (M. Kevin Sorenson): Vous avez la parole depuis 18 minutes environ.

The Vice-Chair (Mr. Kevin Sorenson): We're at about 18 minutes.


J’ai également voté pour vous parce que vous avez pris trois engagements, à savoir qu’il y aurait davantage de femmes dans cette Commission - vous avez tenu parole sur ce point -, qu’il n’y aurait pas de super-commissaires - vous avez tenu parole sur ce point également - et que vous écarteriez les commissaires de leurs services, leur reprendriez leur portefeuille ou les destitueriez tout bonnement s’ils n’obtenaient pas la confiance du Parlement.

I also voted for you because you made three pledges, namely that there would be more women in this Commission – you have delivered on this; that there would not be any super-Commissioners – you have delivered on this too; and that you would remove Commissioners from their departments, take away their portfolios or discharge them entirely if they did not have the confidence of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je voudrais m'élever contre le fait que je demande la parole depuis environ dix minutes.

– (DE) Mr President, I too should like to make a complaint.


S’il s’agit d’une motion de procédure, vous avez la parole, mais vous ne pouvez plus poser de question complémentaire aujourd’hui.

If it is a point of order, you have the floor, but you cannot ask any more supplementary questions today.


Toujours est-il, Madame Durant, que si vous avez un message ou une réponse à transmettre au député, vous avez la parole.

In any event, Mrs Durant, if you have any message for the Member, or any reply, you have the floor.


Vous avez la parole pour une question complémentaire, Mme Malliori.

Mrs Malliori has the floor for a supplementary question.


C'est un système relativement nouveau qui, comme vous l'avez dit, existe depuis environ 3 ans.

It is a relatively new system and has been in place, as you say, for about three years.


La coprésidente (la sénatrice Landon Pearson): Je regrette de vous interrompre, mais vous avez la parole depuis plus de cinq minutes.

The Joint Chair (Senator Landon Pearson): I hesitate to interrupt, but you're over five minutes.




D'autres ont cherché : vous avez la parole     vous avez la parole depuis environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez la parole depuis environ ->

Date index: 2022-06-19
w