Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous avez la parole.

Traduction de «vous avez la parole » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez ma parole que les membres de ma Commission et moi-même nous attellerons jour et nuit à cette tache dès notre entrée en fonction.

You have my word that my College will start working on this day and night from the moment we take office.


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Il pourra vous être demandé de prouver que vous avez passé du temps en dehors des pays de Dublin, par exemple au moyen d’un cachet sur votre passeport, d’une décision d’éloignement ou de retour ou de documents officiels qui montrent que vous avez vécu ou travaillé en dehors des pays de Dublin.

You may be asked to provide evidence of your time spent outside the Dublin countries, for example a stamp in your passport, a return or removal decision or official papers showing that you lived or worked outside the Dublin countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in compari ...[+++]


Je passerai la parole à M. Jean, mais avant, je tiens à faire savoir aux membres, aux fins du compte rendu, que les amendements BQ-6 et NDP-3 sont identiques. Vous avez la parole, M. Jean.

I'm going to Mr. Jean, but before I do, I'm just going to advise the committee that amendment BQ-6 and amendment NDP-3 are identical.


Allez-y, vous avez la parole (0940) [Français] M. Mario Laframboise: J'exerce donc mon droit de parole pour m'exprimer sur la motion, monsieur le président.

You have the floor (0940) [Translation] Mr. Mario Laframboise: I am exercising my right to speak to express my view on the motion, Mr. Chairman.


M. Warren Everson: Je répondrai d'abord à la première partie, si vous le voulez bien (1240) M. Clifford Mackay: Très bien, vous avez la parole.

(1240) Mr. Clifford Mackay: Okay, go right ahead.


Le sénateur Maheu: Sénateur Lynch-Staunton, je ne vous interromps pas quand vous avez la parole.

Senator Maheu: I do not interrupt you when you are speaking, Senator Lynch-Staunton.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez la parole     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez la parole ->

Date index: 2023-10-20
w