Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez indiqué dans vos commentaires précédents » (Français → Anglais) :

Vous avez indiqué dans vos commentaires précédents que vous vouliez le faire.

You indicated in your previous comments that you did.


Vous avez indiqué dans vos commentaires que vous seriez heureuse d'en parler davantage.

You indicated in your comments that you'd be glad to expand on them.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéfices et en effet une protection avec des remèdes et des réparations.

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory commentsand I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéfices et en effet une protection avec des remèdes et des réparations.

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory commentsand I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Le sénateur Ringuette : Monsieur le ministre, vous avez indiqué dans vos commentaires d'ouverture que l'arbitre qui sera choisi par votre ministère aura une période de trois mois pour discuter avec les parties.

Senator Ringuette: Minister, in your opening remarks, you indicated that the arbitrator selected by your department will have three months to speak with the parties.


− (SL) il va de soi que j’aimerais ajouter quelque chose à tout ce que j’ai suivi de près et à tout ce que vous avez dit dans vos commentaires.

− (SL) I would of course like to add something to what I have been following closely and what you have been saying in your remarks.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - com ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - com ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission ...[+++]


Vous avez indiqué dans vos commentaires que la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, qui a été conçue pour examiner des projets individuels, n'est peut-être pas le bon moyen de répondre aux problèmes environnementaux stratégiques régionaux ou sectoriels puisqu'aucun projet précis n'est proposé.

You indicated in your comments that the Canadian Environmental Assessment Act, which was designed to address individual projects, may not be the right vehicle to address strategic regional or sectoral environmental issues in the absence of a specific project that's being proposed.


Mme Brushett: Monsieur le Président, j'aimerais par votre intermédiaire dire au député de Richmond-Wolfe, vous avez indiqué dans vos commentaires que l'âge était assurément un critère qui devrait être examiné.

Mrs. Brushett: Mr. Speaker, through you to the hon. member for Richmond-Wolfe, in your comments you indicated that age was certainly a criteria that should be looked at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez indiqué dans vos commentaires précédents ->

Date index: 2025-03-06
w