Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez déclaré que nous allions passer " (Frans → Engels) :

Quoi qu'il en soit, vous-même et d'autres avez déclaré que vous avez tous convenu de réduire le nombre des conseils scolaires et de passer de 27 à 10.

However, you and others have said that you all agreed to reduce the number of school boards from 27 to 10.


Je suis déçu par ce que vous nous avez déclaré aujourd'hui, parce que vous ne m'avez pas vraiment fourni—ce qui n'est pas étonnant d'ailleurs—une approche réaliste à laquelle les Canadiens pourraient adhérer pour régler le problème du service ferroviaire.

Unfortunately, what you provided me with today was a disappointing thing, because you really didn't provide me— it's no surprise— with a realistic approach to what Canadians may be looking for in rail service. I don't see it.


Vous avez déclaré que nous allions passer à la deuxième phase du «Plan D»; le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens va vous faire une proposition: ne l’appelons plus réflexion, car une réflexion qui dure trop longtemps peut donner l’impression que nous faisons une petite sieste et pas grand-chose d’autre; appelons-la analyse, car je crois que ce qui vient après une analyse, c’est une proposition, et c’est ce dont vous parlez avec la déclaration commune des trois institutions.

You said that we were going to move on to the second phase of Plan D; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is going to make a proposal to you: we are no longer calling it a discussion, because a discussion that lasts for too long can give the impression that we are having a rest and not doing much more; let us call it an analysis, because I think that what follows an analysis is a proposal, which is what you are referring to with the joint declaration by the three institutions.


Je soutiens que le député vous demande en pratique, monsieur le Président, de permettre à son parti, et plus particulièrement au député de Skeena—Bulkley Valley, de s'écarter du principe que vous nous avez énoncé le 21 mars 2001 lorsque vous avez déclaré:

It will be my contention that the member is, in effect, Mr. Speaker, asking you to allow his party, and especially the member for Skeena—Bulkley Valley, to act in variation from the principle you laid out for us on March 21, 2001, when you said:


Je pense qu’il s’agit d’objectifs nobles que nous partageons pour faire en sorte que l’union monétaire, qui est déjà une réalité, devienne une union économique et, surtout, comme vous l’avez déclaré à juste titre, une union politique, donnant la primauté à l’aspect le plus noble de la politique dans la vie publique.

I would say that these are the noble objectives that we share with a view to making Monetary Union, which is already a reality, into an Economic Union and, above all, as you rightly said, a Political Union, giving primacy to the most noble aspect of politics in public life.


Monsieur le Haut Représentant, vous avez déclaré aujourd’hui que ce que nous avons là-bas n’est pas un processus de paix.

You were saying today, Mr Solana, that what is going on there is not a peace process.


En vous présentant à nous, vous avez déclaré que c’est précisément l’expérience de votre pays qui vous a incité à vouloir instaurer une nouvelle politique des substances chimiques en Europe.

When you introduced yourself to us, you announced that the experience of your own country led you to want to establish a new policy on chemicals in Europe.


Vous avez déclaré que si nous ressentions le besoin de réviser l'Accord interinstitutionnel, nous devrions le faire reposer sur les besoins et les disponibilités, et que bien sûr nous devrions considérer tout d'abord l'instrument de flexibilité.

You said that if we needed a revision of the Interinstitutional Agreement, then we have to base it on needs and availability, and of course we have to consider the flexibility instrument first.


Vous avez dit, dans votre déclaration, que nous allions avoir un code de sécurité qui constituera une toile sans couture.

You said in your statement that we are going to get a seamless web of a safety code.


Comme vous l'avez dit, monsieur le président, Canadien a bien déclaré qu'elle peut passer à travers les premiers mois de l'an prochain avec l'aide d'American Airlines, qui renoncera à certains paiements.

It's correct, Mr. Chairman, as you pointed out, that Canadian has indicated they certainly have the capability to survive through the early part of next year with the help of American Airlines forgiving some payments to them.




Anderen hebben gezocht naar : d'autres avez     d'autres avez déclaré     vous     passer     vous nous avez     nous avez déclaré     vous nous     déclaré aujourd'hui parce     vous avez déclaré que nous allions passer     comme vous l’avez     vous l’avez déclaré     nobles que nous     pense     vous avez     vous avez déclaré     nous     nous avons     présentant à nous     votre pays     si nous     nous devrions     dans votre déclaration     nous allions     comme vous l'avez     bien déclaré     comme vous     qu'elle peut passer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez déclaré que nous allions passer ->

Date index: 2023-05-13
w