Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez donnée à mon collègue martin schulz " (Frans → Engels) :

Dans la réponse que vous avez donnée à mon collègue de Burnaby—New Westminster, vous avez entre autres mentionné que le budget propose des mesures pour pallier la pénurie de médecins et d'infirmières dans les collectivités rurales et du Nord.

One of the things that you mentioned in your response to my hon. colleague for Burnaby—New Westminster is the budget addresses the doctor and nurse shortage in rural and northern communities.


Monsieur Lacroix, avec tout mon respect, au sujet des réponses que vous avez données à mon collègue sur les demandes d'accès à l'information, je m'attends, comme tous les membres de ce comité le comprendront sûrement, à ce que vous nous fassiez part de toute préoccupation que vous puissiez avoir sur.

Mr. Lacroix, with due respect on the answers that you gave my colleague with respect to ATIP requests, I would expect, and I think all members of this committee understand, that if you have a concern with respect to.


Dans cette Assemblée, M. Schulz a traité mon collègue, M. van der Stoep, de fasciste et vous n’avez rien fait: il n’y a pas eu d’excuses.

Mr Schulz called my colleague, Mr van der Stoep, a fascist here in this Chamber and you did nothing; no apologies were forthcoming.


- (ES) Madame la Présidente, je n’ai pas bien compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue Martin Schulz, étant donné que dans votre réponse à ma lettre du 15 mai, vous reconnaissez avoir reçu des documents du Tribunal suprême espagnol concernant la demande de levée d’immunité de MM. Berlusconi et Dell’Utri, et que cela ne concorde pas avec la réponse que vous avez donnée à Martin Schulz.

– (ES) Madam President, I do not fully understand your reply to Mr Schulz, since, according to your reply to my letter of 15 May, you acknowledge that you have received documents from the Spanish Supreme Court relating to the request for the waiver of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, and that does not square with your reply to Mr Schulz.


La réponse que vous avez donnée à mon collègue polonais m’intéresse.

I am interested in the answer which you gave my Polish colleague.


Monsieur Johnson, je suis toujours étonné des réponses que vous m'avez données tout à l'heure et que vous avez données à mon collègue de l'Alliance aussi concernant les codes par défaut.

Mr. Johnson, I am still surprised at the answers you gave me earlier and at those you gave to my colleague from the Alliance with regard to the default codes.


Dans l'esprit de la réponse que vous avez donnée à mon collègue voulant que tous les gens de bonne volonté fassent ce qui est le mieux pour la province de Québec, accepteriez-vous de demander en notre nom au premier ministre de faire un voyage au Tibet au cours des 30 à 45 prochains jours?

In the spirit of the response that you gave to my colleague on all people of goodwill doing what is best for the province of Quebec, would you not ask the Prime Minister on our behalf to make a visit to Tibet within the next 30 to 45 days.


Monsieur McIntosh, vous avez demandé à mon collègue d'être optimiste et cité Martin Luther King.

Mr. McIntosh, you asked my colleague to be optimistic and you quoted Martin Luther King.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez donnée à mon collègue martin schulz ->

Date index: 2022-12-03
w